“说服”到底应该怎么读?多数人都读错!

说服,一些人读作shuo fu 还有一些人念做shui fu,那么,到底哪一个读音正确呢?

大陆通行的字典《现代汉语词典》中对于【说服】一词的注音是 shuō fú。

“说服”到底应该怎么读?多数人都读错!

台湾地区通行的《重编国语辞典修订本》中对【说服】一词的注音是 shuì fú。

但是我们既然是生活在大陆,就应该以大陆通行使用字典中的说法为主,所以【说服】正确读音应该是读shuō fú。

“说服”到底应该怎么读?多数人都读错!

说服其实通常被作为动词来使用,动作是“说”,“服”是说所达到的结果,用来修饰、补充“说”。

说服的意思是指心平气和的像对方讲道理,使之接受并赞同。也就是说,说服,是一种使得对方的态度、思想向着说话人期待的方向转变的一个动作。

“说服”到底应该怎么读?多数人都读错!

从古代汉语至今,“说”字一共有四种读音:每一种读音都对应这不同的意思。

第一种读音是读“shuō”,主要的意思是解释、解说、言论、主张的意思。

“说服”到底应该怎么读?多数人都读错!

第二种读音是“shuì”,意思是经过劝说,使别人赞同、倾向于自己的主张看法,比如“游说”,这个词语经常在春秋战国时期合纵联盟的纵横家那里使用。(所以其实按照两个读音的理解,念shuì fú也是可以的) 三是读“yuè”,高兴的意思,是古代汉语中“悦”的通假字。比如我们耳熟能详的“有朋自远方来,不亦说乎?”

四是读“tuō”,是古代汉语中“脱”的通假字。比如《诗经·氓》中有“士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也”。

后两种读音的用法在现代汉语中已经基本不再出现了。


分享到:


相關文章: