爲什麼叫韓國人爲棒子?

長挺140

就跟印度人在中國被稱為“阿三”一樣,韓國人也有一個很別緻的名字——“棒子”。僅從字面上理解,也能夠感覺到,“棒子”,似乎不是什麼好詞兒。的確如此,我們一般稱韓國人為棒子,帶有蔑視或貶意。



那麼問題來了,我們為什麼叫韓國人為棒子呢。

韓國人或者說朝鮮人被稱為“棒子”的歷史由來已久,也有多種說法。

第一種,“棒子”誕生於偽滿洲國時期,是東北人民對於日本人的幫兇——朝鮮警察的稱呼。由於早在甲午戰爭後,朝鮮半島就已被日本佔領。因此,雖然是二等公民,但日本人對朝鮮人的信任遠大於中國人。


所以,為了便於統治東北地區,日本從朝鮮半島徵招了大批朝鮮人作為警察維持治安。這些朝鮮警察,也被稱為“二鬼子”,是典型的狐假虎威,雖然沒有槍,人手一顆棒子,卻對中國人十分兇殘,動不動就喜歡拿棒子打中國人。因此,當時的中國人稱這些朝鮮警察為“棒子”,以表達對這些二鬼子的痛恨。

第二種說法的歷史更為悠久。據說還是清朝乾隆皇帝所賜。“棒子”在北京的方言中也有棒槌的意思,代表愚昧無知,缺心眼兒。據說有一次,朝鮮國王來北京覲見乾隆皇帝。乾隆皇帝因此在紫禁城宴請。


在席間,侍者端來了一盆淨手水,作為皇家用水,也為了消毒和增加香味兒,淨手水中添加了花瓣和鹽。但是朝鮮國王不知道,也沒有見識,他以為是湯,端起來就喝了幾口,還大讚好喝。此舉逗得乾隆哈哈大笑,說朝鮮國王“就是個棒槌”,在封建社會,皇帝自然一言九鼎,從此,“棒子”也成為了朝鮮人的代稱。

除此之外,其它說法就更多了。例如,朝鮮半島盛產人參,也就是著名的高麗參,人參在中國也被稱作棒子,所以用高麗棒子來代稱朝鮮人。還有就是朝鮮人稱自己的僕役、家奴或私生子為棒子,久而久之,他們也就都被稱為棒子了。



鳶飛九天2018

為什麼稱高麗為棒子,民間說法甚多,但基本不靠譜。

古代高麗被稱為道士之國,人民性格尚和,處事達觀,不喜爭鬥。

康熙時學者王一元在《遼左見聞錄》中稱:高麗貢使從者之外,其奔走服役者,謂之“棒子”。此說頗有道理,因為高麗語中確有“bang-za”一次,用來稱呼低級奴僕。

明清兩代,高麗享受特別待遇,每年可四貢,而明代建立的“東亞朝貢體制”其實是一個變形的地區國際貿易機制。初期以“貢給—賞賜”的方式進行。

清代《萬國來朝圖》中,著明代服裝的高麗貢使站在所有朝貢國的最前面,體現了清朝對該國的特別優待。

因天朝上國出於禮儀,賞賜必須大於貢給,藩屬國出於自利的需要,故意多貢,使中央王朝背上沉重的經濟負擔,只能強制減貢,要求藩屬國進貢必須事先提供清單,清單外的項目一概不收,即使是清單內的項目也會以過奢的藉口痛加裁剪。可許多藩屬國卻藉口貢使已在路上,來不及追回,這樣中央王朝不得不特許貢使沿途販賣多餘的貢品。

此口一開,許多封貢國的使團都會帶上較多商人,沿途販賣牟利,而商人自帶僕役,這些僕役受貢使節制,但由於沒有直接隸屬關係,紀律較差,所以“bang-za”成為一種蔑稱。當時“bang-za”的社會地位比較低,官員亦可隨時處死。

高麗貢使繪圖記錄的當時北京前門外街景。

王一元說:其(指高麗國)國婦女有淫行,即沒入圍官妓,所生之子曰棒子,不恥於齊民,

鬢髮蓬鬆,不得裹網巾;徒行萬里,不得乘騎;藉草臥地,不得寢處火炕。蓋國中之賤而勞者。

此說似有望文生義之嫌。

韓國訪華學者黃普基傾向於贊同王一元的部分觀點,他指出:“明清時代高麗朝貢使團基本由三個階層構成,即兩班士大夫、中人、僕役。”抬轎子、引路、馬伕即所謂“bang-za”。

當時高麗社會階層比中國更分明,所以稱誰是“bang-za”,意為賤民。

貢使經過地區會給民間帶來很大紛擾,此圖描繪了貢使經過時的儀仗。

由於高麗貢使經常自東北入京,按清制,沿途百姓有迎接義務,中央政府並無補貼,高麗貢使頻繁往來,擾民過甚,致民間對其不滿,雙方屢有摩擦,所以高麗貢使也稱沿途中國居民為“bang-za”,寫作棒碴、幫子等,中國居民也稱高麗人為“bang-za”。,

然而,棒子之稱真正流傳開,還是在抗戰期間,此前只在小範圍內流行。抗戰時,大量高麗人進入中國,替日軍監督中國百姓,他們被稱為“二鬼子”和“棒子”。在當時,中國人不得吃大米,否則就是“經濟犯”,大米只能留給日本人和高麗人吃,很多高麗人將從中國居民手中徵收的大米再高價賣給中國人,引起普遍不滿。

隨著時代推移,“棒子”的本意已經模糊,像倭人、支那一樣,原本無歧視含義,後來均成歧視的代名詞。再去糾纏其本意已無意義,關鍵在於當下該怎麼做。一般來說,在和平時期,彼此善意還是很重要的。如果不希望別人使用歧視的稱呼,那麼最好的辦法就是也不使用歧視的稱呼對別人。


老虎他爹

棒子,棒槌的寓意,乾隆賜封,東北話叫二五子。並沒有刻意去貶低朝鮮族人的意思,棒子是一種人生意境。為人做事該粗的粗,該細的細,不必事事計較,難得糊塗的心境。人生不如意事常八九,有些失意不必太計較。以二五之心看庭前花開花落,雲捲雲舒。

如果人生重新來過,我也要這種快意人生!











笑傲江湖之李棟

棒子並非韓國人的專稱。1950年代獲斯大林文學獎的周立波小說《暴風驟雨》中,東北的地主,稱窮人為窮棒子。1950年代,中國河北有個有名的王國潘農業合作社,被人稱做窮棒子社。此外,從前山東人在外的別稱,也叫山東棒子。


分享到:


相關文章: