“外婆”是方言,一律改成“姥姥”?語文教材引熱議

一直以來,在很多人的印象中,外婆和姥姥可以隨時通用。然而,今天一則小學課本的說法,讓很多人大吃一驚,原來這麼多年,我們多誤解了。
“外婆”是方言,一律改成“姥姥”?語文教材引熱議​ 二年級第二學期(試用本)上海教育(滬教版)出版社出版的語文書第24課《打碗碗花》(李天芳著散文)。
“外婆”是方言,一律改成“姥姥”?語文教材引熱議​原文的外婆被改成了姥姥……被改課文的原文:
“外婆”是方言,一律改成“姥姥”?語文教材引熱議​ 去年尋求教委解釋的回應截圖

上海市教委回應:
“外婆”是方言,一律改成“姥姥”?語文教材引熱議“外婆”是方言,一律改成“姥姥”?語文教材引熱議​​


分享到:


相關文章: