《大明宮詞》是一部歷史劇還是一部成功的瑪麗蘇劇?

歲月靜好丶別來無恙

如果和《大明王朝1566》這樣標準的歷史正劇比,《大明宮詞》明顯更傾斜向女性的情感描述,但寫感情並不等於瑪麗蘇幻想。

《大明宮詞》比那些粗製濫造的偽大女主、真瑪麗蘇,要精緻、深邃幾個段位,在歷史波瀾的格局裡,寫出了幾代女人的人生況味、王朝興衰。

正劇的敘述經緯線,更偏向朝政事件,比如《大明王朝》裡的洪災、絹布,幾派不同勢力有不同的舉措,是事件帶出人物的結構。從臺詞到敘述結構,處處透露著端正莊嚴的氣息,很少直接抒情,而是用“春秋筆法”,諷喻自明


《大明宮詞》則是人物帶出事件的結構,並且很罕見的,把第一人稱抒情用得很恰當,抒情但不煽情,傳情但不矯情,古典敘事和莎士比亞體蜜汁和諧,自成一體。

這之前很少見,這之後導演李少紅、編劇鄭重,也同樣沒能成功複製。

如果嚴格對比史實,《大明宮詞》很多經典橋段都是立不住腳的。正史裡薛紹沒有娶過髮妻慧娘,而且表兄妹也不太可能真是因為崑崙奴面積相識。但,劇中周迅演的小太平,淚流滿面揭開薛紹的面具,是如夢似幻的經典場景之一,也是周迅早期靈氣逼人的代表鏡頭之一。陳紅和趙文瑄的虐戀,也因為慧孃的無辜枉死,而格外悲情無奈。

歷史正劇必然不會用這麼多筆墨,細膩又哀婉地寫“長相守”的感情,從戲份配比上來講,《大明宮詞》無意成為一部格局工整的歷史正劇,但,也千萬別把這部經典往瑪麗蘇上誤會啊!

瑪麗蘇這個詞原本無貶義,甚至有幻想的褒義色彩。

但因為各種3分4分摳圖劇的“人人愛我”狗血情節,瑪麗蘇已經徹底淪為貶義,意味著霸道皇帝愛上我、霸道將軍愛上我等等羞恥辣眼睛瞎編。

比如秦始皇和荊軻的恩怨情仇,全是為了一個妹子...

從品相和立意上說,瑪麗蘇的陳腐套路、狗血情節、粗糙細節,真的是差了太遠。

《大明宮詞》雖然也洋溢著愛的夢幻感、別離的虐情感,但人物立得住、情節站得住,虛實得當,所以格局獨特,在歷史故事和女性情感之間,開了一條獨特的路。

各路瑪麗蘇如果不服,倒是趕緊拍出更好的啊!



分享到:


相關文章: