Hi,大家好,我是天天用英語的小珠。
每天為渴望用英語的人群分享有趣的英語資料,如果大家喜歡的話,就點點關注。
我們一起進入英語的世界。你的轉發,將是對我們最大的鼓勵,O(∩_∩)O謝謝。
前兩天我們和外教老師開會
有個同事直接叫老師teacher
引起了老師的不高興
為什麼呢?
漢語中,我們稱呼老師“xx老師”
是一種尊稱
所以有些同學
說英語的時候也會稱呼老師teacher
或者加上老師的名字比如“Cici teacher.”
但是!!!
英語這樣稱呼老師並不禮貌
就像如果你是我的學生
咱們見面
我不叫你的名字
而是叫你“xx student”
或者直接 “student”
聽起來是不是也不太順耳?
學習一門語言
千萬不要陷入中式英語的思維
在口語對話時
不要遇到老師就稱呼Teacher
比如李老師就不要稱為Teacher Li.
應該稱為:Mr.Li 或者Miss Li
男性老師可以直接稱呼Mr.
女性老師比較複雜
理論上來說
未婚Miss,已婚Mrs.
對於大學裡的教授
我們要稱呼他們為Professor XX
對於更高一些級別的博士
我們要稱呼他們為
Dr. XX今天我們就來一網打盡
英語裡的常用稱呼
服務員不是叫waiter
服務員
不要直呼他們waiter!!
真的非常沒有禮貌
就像你去找設計同事幫忙
你直呼:設計,你來一下。
我的天 副總裁的口氣
一般在餐廳
外國人習慣於說“Excuse me”
或是“Hello”
來吸引服務員的注意
叫他們過來
而不是國產電視劇裡常出現的打一個響指叫waiter
sister指的是親姐姐
在西方人眼裡
sister和brother是嚴格意義上的兄弟姐妹
就是同父同母的親兄弟姐妹
不包含表的堂的兄弟姐妹
所以當被問我們有沒有sister或brother的時候
家裡只有你一個小孩的話
其實都應該回答沒有
特殊的情感稱謂
Dear---親愛的...
用於信件的開頭,較正式
Pal---小夥,夥計
父親或祖父稱呼他們的兒子或孫子
有時也用於男性朋友之間
Buddy or Bud---哥們兒
非正式的稱呼,多用於好友之間
不要見到老外就叫人家Foreigner
如果是女生並且你也不知道她有沒有結婚
最禮貌的表達有:
Excuse me,Miss.
小姐,不好意思
男士一個詞就搞定:Sir
不管年齡多大,都別叫老人家Grandma
你可以說Excuse me, Ma’am.
Ma’am是madam的縮寫
還有哪些你覺得需要注意的稱呼
期待泥萌的踴躍發言~
這些稱呼你記住了嗎?
下次別說錯啦
閱讀更多 天天用英語的小珠 的文章