Hi,大家好,我是天天用英语的小珠。
每天为渴望用英语的人群分享有趣的英语资料,如果大家喜欢的话,就点点关注。
我们一起进入英语的世界。你的转发,将是对我们最大的鼓励,O(∩_∩)O谢谢。
前两天我们和外教老师开会
有个同事直接叫老师teacher
引起了老师的不高兴
为什么呢?
汉语中,我们称呼老师“xx老师”
是一种尊称
所以有些同学
说英语的时候也会称呼老师teacher
或者加上老师的名字比如“Cici teacher.”
但是!!!
英语这样称呼老师并不礼貌
就像如果你是我的学生
咱们见面
我不叫你的名字
而是叫你“xx student”
或者直接 “student”
听起来是不是也不太顺耳?
学习一门语言
千万不要陷入中式英语的思维
在口语对话时
不要遇到老师就称呼Teacher
比如李老师就不要称为Teacher Li.
应该称为:Mr.Li 或者Miss Li
男性老师可以直接称呼Mr.
女性老师比较复杂
理论上来说
未婚Miss,已婚Mrs.
对于大学里的教授
我们要称呼他们为Professor XX
对于更高一些级别的博士
我们要称呼他们为
Dr. XX今天我们就来一网打尽
英语里的常用称呼
服务员不是叫waiter
服务员
不要直呼他们waiter!!
真的非常没有礼貌
就像你去找设计同事帮忙
你直呼:设计,你来一下。
我的天 副总裁的口气
一般在餐厅
外国人习惯于说“Excuse me”
或是“Hello”
来吸引服务员的注意
叫他们过来
而不是国产电视剧里常出现的打一个响指叫waiter
sister指的是亲姐姐
在西方人眼里
sister和brother是严格意义上的兄弟姐妹
就是同父同母的亲兄弟姐妹
不包含表的堂的兄弟姐妹
所以当被问我们有没有sister或brother的时候
家里只有你一个小孩的话
其实都应该回答没有
特殊的情感称谓
Dear---亲爱的...
用于信件的开头,较正式
Pal---小伙,伙计
父亲或祖父称呼他们的儿子或孙子
有时也用于男性朋友之间
Buddy or Bud---哥们儿
非正式的称呼,多用于好友之间
不要见到老外就叫人家Foreigner
如果是女生并且你也不知道她有没有结婚
最礼貌的表达有:
Excuse me,Miss.
小姐,不好意思
男士一个词就搞定:Sir
不管年龄多大,都别叫老人家Grandma
你可以说Excuse me, Ma’am.
Ma’am是madam的缩写
还有哪些你觉得需要注意的称呼
期待泥萌的踊跃发言~
这些称呼你记住了吗?
下次别说错啦
閱讀更多 天天用英語的小珠 的文章