《東京女子圖鑑》讓中國仿製片看到差距!

薔薇鴻鵠5月28日訊,眾所周知,《東京女子圖鑑》是《北京女子圖鑑》和《上海女子圖鑑》的原版,中國影片十分喜歡翻拍日韓影片,但結果往往不盡如人意!

《東京女子圖鑑》讓中國仿製片看到差距!

當時,這兩部劇在播出時候,曾被觀眾們質疑女主的職場之路過於平步青雲,但是該劇成功的原因並不是在於職場戲份,而是在於格局。

而《東京女子圖鑑》通過女主綾的經歷,成功展現了日本當代社會的消費主義、物慾和人性,劇中對無法跨越的階級隔閡、女人的地位與女權、個人選擇得失等的討論都堪稱經典。

在《東京女子圖鑑》中,女主每個年齡段的迷茫和慾望都展現的很出色,男人雖也有推波助瀾的作用,但絕非主宰,女權與男權衝突把控得當。

《東京女子圖鑑》的女主綾,同樣虛榮、同樣追求物慾,但面對慾望時表現出了一個普通人的坦誠,會被大都市的燈紅酒綠所迷惑、也會在燈火闌珊處咀嚼苦澀。

《東京女子圖鑑》讓中國仿製片看到差距!

反觀《北京女子圖鑑》,完全是偽裝在女權之下的男權,只看到了房車和奢侈品,卻沒有講述出更深層次的東西。

在《東京女子圖鑑》中,也有各色各樣的女人,她們或是小三、家庭主婦、或是職場成功女性,生態很複雜,但劇中並沒有醜化任何一個角色,沒有去展現絕對正確的價值觀,只是平靜呈現了飲食男女的慾望人生和蒼白故事。

除了很少翻拍美劇IP外,韓劇IP和日劇IP其實都是國產劇翻拍的熱門對象,尤其是日劇IP,比如近幾年的《約會,戀愛究竟是什麼》《求婚大作戰》《麻煩家族》,以及《深夜食堂》《東京女子圖鑑》。但是不管翻拍劇集陣容配置如何亮眼,最終劇集質量都是清一色的不及格。

日劇翻盤的不斷失利,固然有國內製片方將現成IP當搖錢樹,“偷懶心理”下本土化改編缺失的原因。比如《約會,戀愛是什麼》中宅文化在中國根基並沒有日本深,直接複製過來自然很多人無法共鳴;《求婚大作戰》的本土化就更差了,高中打棒球和男女主穿漢服看煙花等都是照抄原版,至於《深夜食堂》,居酒屋和飲食甚至海報都是直接抄襲,幾乎沒有任何本土化。

《東京女子圖鑑》讓中國仿製片看到差距!

但是翻拍作品不被認可,最本質的原因卻並非如此。如同《深夜食堂》中最為觀眾詬病的:中華美食千千萬,你非得在深夜吃泡麵,雖說是照顧“金主”,但由此也看出了整個《深夜食堂》劇組“匠心”的缺失。日劇IP翻拍質量差的本質原因,在於與原版相比,國內翻拍版本只學會了情節和設定上的模仿,但是忽略了真正的精神內核,缺乏對人性、社會的思考和關懷。

比如日版的《深夜食堂》中,居酒屋只是一個介質,它的作用是通過飲食來傳達都市人的孤獨,喪中帶著小確幸以及市井的煙火氣息。而對比看國內的《深夜食堂》,雖標榜“市井溫情,人間百味”,故事卻都是強行狗血和煽情。其實,不管是國內翻拍的《北京女子圖鑑》還是《深夜食堂》,都是輸在了格局和立意上面。


分享到:


相關文章: