越南廢止漢字75年,當地春節寫春聯該怎麼寫?看到成品國人都笑了

長久以來,如何鑑定一個民族的繁榮和昌盛,主要看其歷史遺留下來的產物而定,而文字就是一個民族精神文化的重要體現,有了文字才會有歷史的記錄,也才會有民族昌盛的證據,而我們中國的漢字就是其中最為代表性的文字之一。漢字的文化歷史悠久,是世界上歷史最悠久的文字之一,距今已經有6000多年的歷史,並且是少有的表形文字,和表音文字不同,它更加能夠體現出意思的準確性,所以也因為古代中國的強盛,所以漢字的流傳特別廣泛。

越南廢止漢字75年,當地春節寫春聯該怎麼寫?看到成品國人都笑了


越南廢止漢字75年,當地春節寫春聯該怎麼寫?看到成品國人都笑了


越南曾經屬於漢字文化圈,漢文化影響嚴重

人們總喜歡將一個地方相似文化作為一個“文化圈”標註,而在亞洲就有一個“東亞文化圈”,裡頭包括了朝鮮半島的兩個國家,越南,日本都是如此。而這些國家都有一個特徵,那就是屬於漢字文化圈當中。歷史上,越南,日本和韓國朝鮮都受到過漢文化的影響,長久以來更是將漢字作為官方書寫字體來記錄史實,所以這些國家出土古代漢字的書籍和碑文都並不奇怪。但在20世紀左右這些國家紛紛廢止漢字,開始發展自己的語言,雖然同意享有想借用漢語言文字的現象,但多數都專屬於自己國家的語言,就比如越南這個國家。

越南廢止漢字75年,當地春節寫春聯該怎麼寫?看到成品國人都笑了


越南廢除漢字,以“越南語”作為國語使用

10世紀時,越南以邊藩自立,但那時候已經有千年時光受到中國文化的薰陶,漢字已經在越南十分有影響力,所以幾百年後越南開始和日本發展片假名/平假名,韓國的“訓民正音”一樣,發展屬於自己國家的文字,也就是“字喃”的出現,它是越南人自己創作出來的一種語言,雖然是在漢字的基礎上在加工再處理,但確實是越南本國的東西。

越南廢止漢字75年,當地春節寫春聯該怎麼寫?看到成品國人都笑了


越南廢止漢字75年,當地春節寫春聯該怎麼寫?看到成品國人都笑了


只不過這個東西並沒有被繼續發揚光大,在法國傳教士來到這裡後,“越南語”被髮明出來,這是一種以拉丁字母為基礎的語言,實際上屬於表音文字且是外來的,但越南人依舊十分喜愛,定為自己的國語,最終在殖民後普及,成為了如今的“越南語”,也就是在這時候,越南正式廢止了漢字,即便後來獨立都沒有繼續實行,時至如今已經廢止75年以上的時間。

越南廢止漢字75年,當地春節寫春聯該怎麼寫?看到成品國人都笑了


越南廢止漢字75年,當地春節寫春聯該怎麼寫?看到成品國人都笑了


當地保留春節寫春聯傳統,但看到成品,國人都笑了

不過雖然脫離漢字文化,但越南並沒有完全脫離漢文化的影響,當地其實依舊有著春節,清明這樣的中國傳統節日,並且發展成屬於他們的節日,活動內容稍有改變,但整體脈絡沒變,就是春聯這樣的東西也都在如今盛行。可以脫離了漢字,越南人怎麼寫春聯呢?這個答案自然也只能用越南語來書寫,只不過用越南語寫出來的春聯也常常讓我們國人都捧腹大笑,如同如今在外國流行的“英文版春聯”一樣,拉丁字母書寫的春聯,缺少了平仄變化,也缺乏對仗工整,所以絲毫沒有美觀,所以特別怪異。

越南廢止漢字75年,當地春節寫春聯該怎麼寫?看到成品國人都笑了


越南廢止漢字75年,當地春節寫春聯該怎麼寫?看到成品國人都笑了


所以如今在越南春節期間,漢字的對聯反而更加受歡迎一些,即便上面的字多數越南人都已經不懂得,但就那一份美感而言,越南人也知道春聯還是需要用漢字書寫。不知道你如何評論這件事呢?歡迎留言評論。

圖摘自網絡,如有侵權請聯繫刪除,如有錯誤,歡迎更正



分享到:


相關文章: