获诺贝尔文学奖,被译成40种语言,《百年孤独》预言式结尾太精妙

豆瓣评分9.2,获诺贝尔文学奖,被译成40多种语言畅销全球,这部治愈了无数孤独患者的小说,讲述的却是全人类的故事。

诺贝尔文学奖颁奖词说:《百年孤独》乃是过去五十年来所有语言中最伟大的杰作。

获诺贝尔文学奖,被译成40种语言,《百年孤独》预言式结尾太精妙

这部《百年孤独》便是马尔克斯在1967年发表的魔幻现实主义小说,全书用了26万字的篇幅,将时间跨度设置为一百年,讲述了住在加勒比海沿岸小镇马孔多的布恩迪亚家族七代人的兴衰荣辱。

有人说这本书太过深奥,而它的艺术魅力就在于其魔幻色彩、孤独主题与悲剧意蕴。它将幻想与现实融合,所营造出的魔幻之境是那样的引人入胜,最后,却又都回归为一句话:

除了孤独,没什么能够永恒。

获诺贝尔文学奖,被译成40种语言,《百年孤独》预言式结尾太精妙

有很多人爱《百年孤独》的开场白,我却对它的预言式结尾情有独钟。

在书的扉页上,有这样一句开场白:

"多年以后,面对行刑队,奥雷里亚诺·布恩迪亚上校将会回想起父亲带他去见识冰块的那个遥远的下午。"

短短一句话,我们却能读出三个不同的时间:"多年以后"说的是未来,"面对行刑队"说的是现在,"那个遥远的下午"说的是过去。

这是一种站在未来的角度回忆过去,似乎是在这不动声色的叙述中隐藏着一种深沉的悲凉和无可奈何的宿命感,却又凭借着巧妙的时空交错形成了巨大的悬疑。

因此,很多人称这个开场白为"《圣经》般的开场白"。

获诺贝尔文学奖,被译成40种语言,《百年孤独》预言式结尾太精妙

而我却对它的预言式结尾情有独钟,马尔克斯在最后写道:

"他没等最后一行便已明白,自己不会再走出这个房间,因为可以预料这座镜子之城将会在奥雷里亚诺·巴比伦全部译出羊皮卷之时,被飓风抹去,从世人记忆中根除。羊皮卷上所载的一切,自永远到永远,不会再重复。因为注定经受百年孤独的家族不会有第二次机会在大地上出现。"

故事的最后,家族的第六代奥雷里亚诺解读出羊皮卷的关于家族的预言,从第一代被捆在树上,到最后一代被蚂蚁吃掉的命运,这是一个极具深意的神话寓言构思,这个故事就像是从地球的一个角落挖出一块化石,这块化石记录了一个空间的历程,从创建到繁衍,到最后到毁灭的整个过程,这样的一个寓言不仅仅是发生在拉丁美洲,而是整个人类世界。

获诺贝尔文学奖,被译成40种语言,《百年孤独》预言式结尾太精妙

正是有了这一层深意,《百年孤独》被《纽约时报》评为"继《创世记》之后,首部值得全人类阅读的文学巨著"。

智利诗人巴勃罗·聂鲁达评马尔克斯是"继塞万提斯之后最伟大的语言大师"。

当你读完这本书书你会觉得:我们太多浮躁的期待,只不过是一个个转瞬即逝的环境,唯有孤独永恒,反而拥有祥和和平静。


获诺贝尔文学奖,被译成40种语言,《百年孤独》预言式结尾太精妙

倘若,你觉得这个星球的书太平庸,那就去看《百年孤独》吧!

· 1984年,当莫言第一次在王府井书店看到盗版《百年孤独》时,他说,"像被雷电击中一样,原来小说还可以这样写!"

· 《活着》的作者余华说:"马尔克斯是个了不起的作家,我对他除了崇拜没有别的了。"

· 高晓松说,马尔克斯是目前这个世界上最伟大的作家!

· 李诞说看完马尔克斯的《百年孤独》,自己就一个字也不想再写了……

获诺贝尔文学奖,被译成40种语言,《百年孤独》预言式结尾太精妙

读不懂他的人说太难体会,读懂他的人无不被震撼。

从《百年孤独》问世到现在,没有哪本书籍能影响中国一整代的人,《百年孤独》做到了。

获诺贝尔文学奖,被译成40种语言,《百年孤独》预言式结尾太精妙

这个珍藏版精装版本的《百年孤独》是50周年纪念版,也是唯一授权的版本,只要49.9元

,一张电影票的钱就能让你感受到人生。

点击下方即可购买!



分享到:


相關文章: