義烏快遞量全球第一,"快遞"的英文可不是express

據交通運輸部最新數據,中國快遞業務量年均增速超過30%,快遞業務總量和增速連續五年穩居世界第一。

其中中國義烏的快遞量已位居世界第一,為國內最為集中的外貿產業帶之一。

據悉2020年全國人均快遞包裹量近60件,約為全球平均水平2倍。

義烏快遞量全球第一,

一說到快遞,很多人都會聯想到express,這個表達對嗎?首先我們來看一下“express”是什麼意思。

express 是一個總的抽象概念,不是我們說的具體包裹,它表達的是一種“快送服務”

義烏快遞量全球第一,


比如說我們買了一件商品,店家會用快遞的方式發給我們,通過快遞的方式就是by express,一種服務方式。


例:Can I deliver the file by express?

我可以用快遞寄送這份文件嗎?


所以 express 並不是包裹的意思,英語中其實有固定的單詞來表達快遞、包裹:


package n.包裹

英文裡快遞一般用:“parcel['pɑrsl]英式表達”或者“package['pækɪdʒ]英式表達”,所以每當你的快遞到了,快遞小哥就會跟你說“You got a package.”


義烏快遞量全球第一,


買了一大包零食到了,快遞小哥會說:

You got a package. 有你的快遞。


激動的搓搓小手拆快遞啦:

open the package拆快遞 open也就是打開包裝的意思,

wrap 包,纏繞 unwrap /ʌnˈræp/ 打開......的包裝

unwrap the package 也可以表示拆快遞的意思


有時候快遞小哥只發個驗證碼,就需要宅男宅女親自領取啦:

collect the package 儲物櫃領取


例句:I got a package to collect.

我得到快遞櫃取快遞。


義烏快遞量全球第一,


分享到:


相關文章: