半价韩牛?半价龙虾?韩国大型超市为何如此舍得?

在韩国留学,工作的人或许会发现,近来,韩国的超市经常出现半价或其他力度不等的打折活动。甚至连韩国贵得出名的韩牛和龙虾也都曾出现过半价打折的活动。这些超市为什么突然这么不计成本地惠民呢?下面我们就来探究下这些超市推出这些商品的原因吧。

유행처럼 대형마트의 반값 행사가 진행되고 있습니다. 반값 한우, 반값 킹크랩부터 일부 상품을 최대 50%까지 상시 할인하는 이벤트까지 진행하고 있죠. 다만 반값 킹크랩은 수량이 극히 한정되어 논란이 되기도 했습니다. 각종 논란 속에도 대형마트의 할인 행사를 지속하고 있는데요, 어딘가 필사적인 대형마트의 반값 행사 열풍의 이유를 알아보았습니다.

大型超市的半价活动就跟流行一样在进行着。进行着从半价韩牛,半价龙虾到一部分产品经常高达50%的打折活动。但是半价龙虾因为仅限少量,所以有时会引起争议。在各种争议中,大型超市的打折活动还在持续进行着。下面我们就来了解下大型超市的半价获得热潮的原因吧。

반값 한우, 반값 킹크랩 대형마트의 반값 열풍

半价韩牛,半价龙虾,大型超市的半价热潮

半价韩牛?半价龙虾?韩国大型超市为何如此舍得?

대형마트들이 '상시 초저가'를 선언했습니다. 대형마트의 본질인 저렴한 가격에 집중하겠다는 것인데요, 각종 상품을 반값에 판매하는 한편, 이마트는 초탄일, 롯데마트는 통큰절, 홈플러스는 빅딜데이를 정해 초특가 세일을 하는 날까지 제시하고 있습니다. 할인 상품의 폭도 점차 늘려가고 있는 것으로 나타났죠.

大型超市们宣布会“经常最低价”。表示将会集中于大型超市的本质—低廉的价格。半价销售各类产品的同时,E-mart定下了“初诞日”,乐天超市定下了“大手笔节”,Homeplus定下了“Big Deal Day”连进行超低价打折的日子都告知消费者了。打着产品的种类也呈现逐渐增加的趋势。

半价韩牛?半价龙虾?韩国大型超市为何如此舍得?

이런 대형마트의 초저가 전략의 첨병에 선 것이 바로 반값 한우와 반값 킹크랩 등의 '반값'상품입니다. 소상공인의 거센 반발에도 대형마트가 이런 상품을 내세운 까닭은 마땅한 '미끼 상품'이 없기 때문입니다. 사실상 온라인이나 오프라인 모두 눈에 띄어야 살아남는 상황인데요, 각종 규제 속 대형마트의 마케팅이 원활하지 않았기 때문이죠.

大型超市超低价战略的尖兵就是半价韩牛和半价龙虾等"半价"商品。在小商贩们强烈的反对下,大型超市还推出这样的产品是因为没有合适的“诱饵商品”。事实上,现在是无论线上还是线下的商家都必须有让人眼前一亮的地方才能存活下来的时代。银子在各种规定之下,大型超商的市场营销战略并不能顺利铺开。

半价韩牛?半价龙虾?韩国大型超市为何如此舍得?

반값 이외에 각종 상품에 대한 할인도 진행되고 있습니다. 한 유통 업체 마케팅 상무는 "대형마트가 업의 본질인 좋은 품질의 저렴한 상품을 선보인다면 고객은 오프라인 매장으로 발길을 돌린다는 것이 확인됐다."라고 말했습니다. 온라인에 점유율을 빼앗긴 이유에 대한 근본적인 대책으로 평가됩니다.

除了半价外,还在进行各种产品的打折活动。某流通企业市场营销的常务表示:“大型超市如果能够推出作为行业本质的优质低廉的商品的话,确实能够让消费者的脚步转向线下卖场”。这被评价是应对被网上商城夺走占有率的原因的根本性对策。

돈 부어도 찾지 않는 대형마트 온라인 몰

就算投钱也没人去的大型超市线上购物中心

半价韩牛?半价龙虾?韩国大型超市为何如此舍得?

자체 온라인몰의 약세도 오프라인 강화에 영향을 미쳤습니다. 쿠팡을 위시한 각종 온라인 몰이 성장하는 동안, 대형마트는 규제에 막혀 다소 대응이 늦었습니다. 대형마트 또한 자체 온라인몰을 통해 온라인과 배송시장에 뛰어들지만, 마케팅과 각종 서비스에 투자한 비용에 비해 성과가 만족스럽지 않다는 것이 업계의 반응입니다.

大型超市线上购物中心的弱势也对线下强化产生了影响。以Coupang为首的各种在线购物网站在成长过程中,大型超市被规定所限,所以在应对上多少有些迟了。大型超市通过自身的线上购物中心投入线上和配送市场,但是比起在市场营销和各种服务投入的资金,业界认为,其成果并不令人满意。

半价韩牛?半价龙虾?韩国大型超市为何如此舍得?

대형마트 온라인몰의 성장이 투자에 비해 두드러지지 않는 이유로는 '매력 부족'으로 보입니다. 후발주자가 기존 선점 업체의 고객을 끌어오기 위해 가져야 할 경쟁력이나 차별성이 부족하다는 것이죠. 대형마트의 핵심으로 떠오른 주말 시장마저 온라인몰에 빼앗기는 상황 속, 결국 대형마트만의 장점을 극대화하는 데 초점을 맞추었다는 것이 업계 분석입니다.

大型超市线上购物中心的成长和投资相比收效甚微的理由是“魅力不足”。就是后起之秀想要吸引现有企业的顾客必须具备的竞争力或差别性不足。业界人士分析:在原本作为大型超市核心竞争力的周末市场都被线上购物中心夺走的情况下,结果就把焦点放在最大化大型超市独有的优势上。

미래 고객 확보

确保未来的顾客

半价韩牛?半价龙虾?韩国大型超市为何如此舍得?

저렴하고 편한 온라인 마트에 대해 기존 대형마트가 가질 수 있는 장점은 상품을 직접 보고 살 수 있다는 점입니다. 기존 40~60대의 기존 고객층은 이를 중요시 여겼죠. 그러나 미래 고객인 10~30대는 온라인 쇼핑에 대한 신뢰가 높고 가성비, 가심비를 중시합니다. 심지어 이들은 해외 직구에도 익숙하죠.

和价格低廉方便的线上超市相比,现有的大型超市的优势在于可以直接挑选购买商品这一点。对于现有的40~60代的顾客来说,这一点很重要。然而,未来的顾客,即10~30代的年龄群体则对线上购物信赖性高,重视性价比和心理满足。甚至他们对海外直购也挺熟手的。

半价韩牛?半价龙虾?韩国大型超市为何如此舍得?

반값 상품이 한우와 킹크랩 등 10~30대가 일상적으로 먹기 어려운 상품으로 구성된 까닭도 이 때문입니다. 온라인몰이 저렴하게 제공할 수 없고, 10~30대의 관심을 끌 수 있는 고액 상품을 저렴한 가격에 제시한 것이죠.

将韩牛,龙虾等10~30代日常生活中难以吃到的产品作为半价产品也是因为这个原因。线上购物中心无法廉价提供这些商品,所以就以低廉的价格推出了这些能够引起10~30代群体兴趣的高价商品。

半价韩牛?半价龙虾?韩国大型超市为何如此舍得?

이런 유인성 상품의 목적은 온라인 몰과 오프라인 몰의 구매 가격이 크게 다르지 않거나 오히려 더 저렴하다는 것을 체감하게 하는 데 있습니다. 마트 상품 진열 방식도 달라졌습니다. 마트를 배회하기보다 반값 할인 상품으로 직행하는 고객의 노선을 고려해 카테고리에 맞게 흩어져 있던 각종 주력 할인 상품이 해당 노선에 집중적으로 배치되었죠.

推出这些深具诱惑的产品在于让人们体验到线下购物中心和线上购物中心的购买价格相差不多或者反而还更便宜。超市的商品陈列方式也变得不同了。考虑到在那些不喜欢在超市里四处徘徊,而是朝着半价打折产品去的顾客的路线,超市方面将那些在产品目录中分散各处的各种主力打折产品集中到这些顾客行进的路线上。

半价韩牛?半价龙虾?韩国大型超市为何如此舍得?

할인 상품을 회원가로 제시하는 것도 고객 확보 차원입니다. 반값 상품은 대체로 회원이어야 반값으로 구매할 수 있는데요, 가입 시 사은품이나 상품권, 온 오프라인에서 사용 가능한 쿠폰을 함께 제공하고 있습니다. 이는 대형마트의 온라인몰 사용 시 회원가입이라는 진입장벽을 해소하고 신규 고객을 끌어들일 수 있게 합니다.

以会员价提供打折商品也是为了确保客源。半价商品大部分都必须是会员才能够半价购买。注册会员时,还会同时提供赠品或商品券,可以全线下超市通用的优惠券。这令大型超市消除了顾客在使用网上商城时必须注册会员的门槛,吸引新顾客。

말로만 할인 신뢰 회복이 우선

说是说打折,但恢复顾客的信赖才是首要的

半价韩牛?半价龙虾?韩国大型超市为何如此舍得?

그러나 이전부터 대형마트 할인행사에 대한 의문은 지속해서 제시되어 왔습니다. '행사 상품', '특별상품', '초특가' 등을 붙여 판매해 온 기존 상품의 행사 전후 가격이 동일한 사례가 여러 차례 보도되었기 때문입니다. 한국소비자연맹의 8차례에 걸친 이마트, 롯데마트, 홈플러스의 21개 할인, 행사 상품의 가격 조사 결과, 기존 상품과 행사 상품의 금액 차이가 없거나 크지 않은 것으로 나타났습니다.

然而,从以前开始,人们就对大型超市的打折活动不断提出过质疑。这是因为被贴上了“活动商品”,“特别商品”,"超特价"等标签出售的产品曾几次被爆出活动前后。商品的价格是一样的。据韩国消费者联盟8次对E-mart,乐天超市,Homeplus的21款打折,活动商品的价格调查,结果显示该商品和活动商品在价格上并没有差别或者差别不大。

半价韩牛?半价龙虾?韩国大型超市为何如此舍得?

2+1, 1+1행사도 크게 다르지 않았습니다. 심지어 일부 상품은 낱개로 2개 사는 것보다 높은 가격에 판매되어 공정거래위원회에 적발되었습니다. 대부분의 1+1행사 가격은 저렴했지만, 실제 할인율은 높지 않았습니다. '대형마트 할인은 할인이 아니다'라는 말까지 나오는 상황 속, 가장 우선되어야 할 것은 신뢰 회복이 아닐까 생각해 봅니다.

2+1,1+1活动也并没有什么大的不同。甚至一部分产品单买还比买2个的标价更高,被公正交易委员会抓了个正着。大部分的1+1互动的价格虽然低廉,但是实际上的打着率并不高。在甚至连“大型超市的打折并不便宜”这样的说法都出现了的情况下,首先要做的难道不是恢复消费者的信任吗?

重点词汇

초저가(名词)最低价

선언하다(他动词)宣言

점유율(名词)占有率

체감하다(他动词)体感,身体感觉

맞추다(他动词) 装配,安 ,装

重点语法

1.-게 하다

限定:用于动词或形容词后。

大意:表示使动。

그는 나를 밖에서 기다리게 했습니다.

他让我在外面等。

2. -아/어/여야 하다

由连接词尾“-아/어/여야”和补助动词“하다”构成。用于谓词和“이다”动词后。表示不得已的情况或当为性。(不能用于命令句和共动句。

1.当“하다”使用现在时制词尾时,表示应该做某事或有做某事的义务。

이 곳에서 살려면 열심히 돈을 벌어야 합니다.

要想在这个地方生存就应该努力赚钱才行。

2.当“하다”使用“하겠다”形式时

当说话人为第一人称时,表示为了达成某个目的,必须将前面的动作或状态作为必然条件。当主语为第三人称时,更加强调当为性。

이사 문제는 아내와 의논해 봐야 하겠어요.

搬家问题必须得跟老婆商量才行。

3.当“-아/어/여야”与“하다”结合后使用过去时制时,表示“非得那样做不可”或者“虽然必须那么做,但却没能做成”的意思。

내가 작년에 장사를 그만두었어야 했지요.

去年我该放弃做买卖的。


分享到:


相關文章: