小桃灼灼柳鬖鬖,春色滿江南。

小桃灼灼柳鬖鬖,春色滿江南。

訴衷情·小桃灼灼柳鬖鬖

【宋】黃庭堅


小桃灼灼柳鬖鬖,春色滿江南。

雨晴風暖煙淡,天氣正醺酣。

山潑黛,水挼藍,翠相攙。

歌樓酒旆,

故故招人,權典青衫。


小桃灼灼柳鬖鬖,春色滿江南。


【註釋】

[1]灼灼:形容花朵顏色鮮明亮麗。

[2]鬖鬖:音sān sān,植物枝葉下垂貌。

[3]醺酣:形容天氣溫暖困人。

[4]黛:青黑色的顏料,古代女子用來畫眉。

[5]挼藍:浸揉藍草作染料,詩詞中用以借指湛藍色。

[6]酒旆:旆字讀作pèi,也可寫作“斾”,酒旆即是酒旗。

[7]故故:常常;屢屢。

【譯文】

桃花盛開,垂柳依依,江南的春色很美。雨過天晴,春風溫暖煙靄淡淡,讓人陶醉。

山巒黛綠,水波湛藍,綠水與青山相互映襯著。歌樓酒旗飄動,招人前去。姑且把青衫典當了換酒吧。


小桃灼灼柳鬖鬖,春色滿江南。

【賞析】

《訴衷情·小桃灼灼柳鬖鬖》是北宋詞人黃庭堅寫的一首詞,此詞分四層描寫了江南的春景:寫桃柳為第一層,寫天氣為第二層,寫山水為第三層,末三句為第四層。整首詞以沉著有力的語言,情景交融、步步勾勒地展開描寫,以輕快的筆調寫出了江南春天的秀麗風光,清新俊美,富有生活情趣。

【作者】

黃庭堅(1045-1105)北宋詩人、詞人、書法家。字魯直,號涪翁,又號山谷道人。原籍金華(今屬浙江),祖上遷家分寧(今江西修水),遂為分寧人。崇寧四年,卒於貶所,年六十一,私諡文節先生。《宋史》有傳。尤長於詩,與蘇軾並稱“蘇黃”。其詩多寫個人日常生活,藝術上講究修辭造句,追求新奇。工書法,與蘇軾、米芾、蔡襄並稱“宋四家”。


分享到:


相關文章: