"未竟"還是“未盡”

這幾天疫情好轉,我們也做好了開學的準備,單位在釘釘群裡發信息通知我們第二天到校開會,佈置開學工作。



看到通知的第一眼,我就覺得“未競”應該是錯的,因為這兩個字放在一起,解釋起來不夠通順。按照通知的意思應該是:“如果還沒有通知到的就另行通知。”我想這裡應該是“未盡”,這樣解釋起來更加合理。

但是對不對呢?我順手打開手機上的詞典APP,輸入“未盡”二字,可是另我想不到的是居然沒有這個詞條!難道沒有這個詞?回想通知上的“未競”,難道是“未竟”?搜索了一下果然找到這個詞條,“未竟”的意思是“沒有完成”的意思。成語“未竟之志”的意思:沒有完成的志向。



總結一下:“未競”應該是輸入時的失誤,這是一個錯誤的詞語;“未竟”是沒有完成的意思,應為正確用法;“未盡”按字面立即應該是沒有提及到的的意思,但是個人感覺不夠規範。


分享到:


相關文章: