日本女性的名字多以“子”結尾

現代日本人起名,常常利用結尾字來區別男女,男性常常用彥、男、夫、雄、郎等做名尾,女性則多用子、代、江、惠等。其中,女性名字以“子”結尾最為常見。其實在古代日本,男性名字中也常以“子”結尾。

有學者認為,日本奈良時代以前,“子”用在男女所起的乳名中,表示的是一種愛稱

另一種說法是,“子”是一種尊稱與美稱,多為有身份和有地位的人使用。如當時在朝廷內有顯赫地位的重臣中臣鐮足就稱為中臣鐮子。但是,古代日本貴族男性的姓名之後,往往帶著官職的稱號,而女性則往往沒有。於是“子”逐漸成為顯示貴族女子的身份和地位的象徵,而男性反而棄之不用了。後來,女性以“子”作為名字結尾之風又逐漸流傳到平民階層。如在德川幕府時代末期的倒幕維新運動中起了積極作用的松尾多勢子,就是出身於農民之家。

當然,一些更普通的農家女兒並沒有採用“子”作為名字結尾,而多采用假名。這說明女性的名字用“子”結尾的, 還是顯示著一種受人尊敬的社會地位與身份。直到日本明治維新以後,政府鼓勵貴族女性用“子”做名字尾字,這種做法才真正流行起來。大正年間(1912-1926年),天皇遴選九條節子為皇后,自此開端,“子”成為了日本女子名字的常用字。此時的“子”作為尊稱的含義逐漸淡薄,而更多的是表示一種愛稱了。


日本女性的名字多以“子”結尾


分享到:


相關文章: