透析英語003 夜以繼日怎麼說

That’s a whole new ballgame. I want to thank Abbott Labs for the incredible work they’ve done. They’ve been working around the clock.

這是一個全新的局面。我感謝雅培實驗室人員出色的完成了工作。他們晝夜不停地工作。

- ballgame

原意是球賽,引申為局面、活動。

Finally, when a situation changes completely, we say that is a whole new ballgame.

- around the clock

夜以繼日地,晝夜不停地,全天候地

They worked around the clock.

I have to finish the task around the clock.

You'll have six of my best men covering you around the clock.


分享到:


相關文章: