讀外刊學英語-買不起房,工資不漲,原來英國的80、90也很難


讀外刊學英語-買不起房,工資不漲,原來英國的80、90也很難

U.K. millennials worse off than people born in the 1970s

英國千禧一代生活水平不及“70後”

Britons in their 30s are worse off than those born a decade earlier, with no improvement in living standards and falling rates of home ownership.

目前,30-39 歲的英國人的處境比早出生十年的人更糟糕,他們的生活水平沒有提高,擁有房產的人的比例卻下降了。

The analysis from the Institute for Fiscal Studies illustrates the extent to which generational progress has ground to a halt amid wage stagnation and soaring house prices.

英國財政研究所(IFS)的分析表明,在薪資水平停滯不前和房價日益上漲的壓力下,英國社會的代際進步遭遇了“大剎車’。

For decades there has been an assumption that each generation will enjoy higher living standards than the one before them. That's the case for people now in their early 40s, whose incomes are double those of people born in the 1930s at the same age. But for millennials the rule no longer applies.

幾十年以來,一直存在 一種假設,認為每一代人都會享受比上一代更高的生活質量。對於如今剛過40歲的英國人來說,這個假設是成立的:和上世紀30年代出生的人相比,他們在同樣年齡段的收入翻了一番。但是這種假設對千禧代來說, 就不再適用了。

According to the IFS, people in their early 30s are no better off than those born in the 1970s were at the same age一the first time progress has stalled since World War II. This partly reflects the damaging effect of the financial crisis on average incomes.

IFS的研究結果表明,剛剛跨過30歲的英國人並沒有超過年輕時的“70後”,這是自第二次世界大戰以來,年輕人的上升趨勢第一次放緩。在一定程度上,這也反映了金融危機對人均收入造成的負面影響。

And as wages faltered, house prices surged,enriching those who already owned their homes but making it hard for young people to get a foot on the housing ladder.

當薪資水平停滯不前時,房價卻在直線上漲。這讓已經擁有房產的人變得更富裕,但也讓年輕人更難邁出買房的第一步。

But the picture for millennials is not universally gloomy, said the IFS. New laws mean that more young people are now enrolled in pension plans,and they stand to inherit the wealth accumulated by their parents, though it warned that this risks deepening the divide between rich and poor of the same age.

不過,IFS表示,並不是所有千禧一代的前景都如此黯淡。新出臺的法律已經讓更多的年輕人加入養老金計劃;同時,他們很可能會繼承父母積累下來的財富,不過IFS也提醒,這或許會讓同齡人的貧富差距進一步擴大。


分享到:


相關文章: