「財報聽力訓練營|第十二期」DAY 11-疫情影響不確定

「財報聽力訓練營|第十二期」DAY 11-疫情影響不確定

第十二期【星巴克】

DAY 11 原文


「聽力錄音」



「聽力原文」

Q: Thanks very much. Could you maybe just help us understand or dimensionalize the impact of China a little bit more? First, just when the stores were closed, those stores that aren't closed, maybe magnitude of what you think the sales declines are currently? And do you continue to pay employees? I assume you do, but just clarify that. And then finally, is delivery an offset? Is there a delivery business that can offset some of the closures? Or has that also been curtailed by this outbreak?

提問:非常感謝。你能不能幫我們更進一步地理解或衡量一下中國的影響?首先,就在商店關門的時候,那些沒有關門的商店,也許是你認為目前銷售額下降的幅度?你還繼續給員工發工資嗎?我想你會的,但請澄清一下。最後,外賣是取消嗎?有沒有可以抵消部分關閉的外賣業務?或者說,這次疫情也遏制了這一趨勢?

A: And, John, this is Pat. Just to build on what John has said, it really is difficult to say at this juncture what the impact to our business will be and how it will show up in our financials, given the fluidity of the situation. The business impact is largely a function of two things: the number of stores closed and the duration of closure. And with respect to the duration of closure, it's not entirely in our control. I would say to a lesser extent, the financial impact is a function of how we manage wage costs during the period of closure. So we're simply not able to provide a reasonable estimate at this point in time. We will need to move beyond the extended Chinese New Year holiday season to assess how the situation may be stabilizing and what the implications are for store closures.

回答:約翰,我是帕特。基於約翰所說的,鑑於形勢的不確定性,在這個關頭,很難說我們的業務將受到什麼樣的影響,以及它將如何出現在我們的財務報表中。業務影響很大程度上取決於兩個因素:關閉的門店數量和關閉的持續時間。至於關閉的時間,我們不能完全控制。我想說,在較小程度上,財務影響是我們在關閉期間如何管理工資成本的函數。所以我們不能在這個時間點提供一個合理的估計。我們需要在春節長假之後評估形勢如何穩定,以及對商店關閉的影響。

We're probably looking at early March at the earliest to reasonably assess the implications for revenue, operating income, and EPS for our second quarter and for the full year. At the very latest, we'll provide an update in conjunction with our Q2 earnings release on April 28. Our commitment is to maintain transparency with investors, and as and when we have a reasonable basis for estimating the financial impacts for the quarter and year, we will communicate that information.

我們可能最早會在3月初對第二季度和全年的收入、營業收入和每股收益進行合理評估。最新消息,我們將在4月28日發佈第二季度財報的同時提供最新消息。我們的承諾是保持與投資者的透明度,當我們有合理的基礎來估計季度和年度的財務影響時,我們將傳達這些信息。

But importantly, we do expect the impacts to be temporary. Our long-term double digit growth model is fully intact, and, of course, we will gain the benefit of lapping these temporary impacts next year.

但重要的是,我們確實預計這些影響是暫時的。我們的長期兩位數增長模式完好無損,當然,明年我們將受益於消除這些臨時影響。


「金融重點詞彙解析」

1. EPS (Earning per share): 每股收益即每股盈利,又稱每股稅後利潤、每股盈餘,指稅後利潤與股本總數的比率。每股收益通常被用來反映企業的經營成果,衡量普通股的獲利水平及投資風險,是投資者等信息使用者據以評價企業盈利能力、預測企業成長潛力、進而做出相關經濟決策的重要的財務指標之一。

2. Operating income:營業收入是從事主營業務或其他業務所取得的收入。指在一定時期內,商業企業銷售商品或提供勞務所獲得的貨幣收入。分為主營業務收入和其他業務收入。



財報聽力訓練營答案公佈

想了解財報聽力訓練營更多詳情,請關注阿浦研究院頭條號,或在文章評論區留言,阿浦會與大家聯繫。

「財報聽力訓練營|第十二期」DAY 11-疫情影響不確定


分享到:


相關文章: