這個曾被外界稱為神祕的國度,已被我基本走遍,心中感覺無比自豪

這個曾被外界稱為神秘的國度,已被我基本走遍,心中感覺無比自豪

苦尋翻譯乘船回到碼頭,已是下午近5時了。原來這裡的地名叫 Naka San,從這裡無車去基納。我為了次日過境,一定要今晚到基納。談了一輛摩托車載我去基納。在寂靜無人的公路上,我發現摩托車往北走,我知道束埔寨在南面,怎麼車往北走呢?我馬上叫停摩托車,拿出指南針,確是往北走。但搭客仔指著北面說基納在北面,其他的英語他不懂,無法溝通。在此情況下,我只得隨他去。反正不是很遠,我想他不會有什麼陰謀吧。

不久,摩托車搭客仔將我帶到公路邊的一個旅館門口。我看這個地方只有路邊的兩排房屋,冷冷清清,路上行人也沒有,不像一個鎮。我認得這個地方原來是中午乘車時經過了的,我反覆地向搭客仔確定這地方是否基納鎮。他非常肯定。這時旅館老闆娘出來了,但也無法溝通不過她再次肯定這就是基納鎮。

這個曾被外界稱為神秘的國度,已被我基本走遍,心中感覺無比自豪

原來基納還真的在 Naka San的北面,而我一直以為它是更靠近柬埔寨的南面。從北往南是經過基納才到 Naka San的。這些小地名不少地圖都是沒有的,只能到一地問一次,並將地名的英文寫下來。現在已搞清了方位。但我仍不明白為何往南過境仍要返回北面。看來基納並不在邊境上。怎樣過境,在哪裡過境都還未搞清。在這偏僻的邊境小鎮上不能溝通,感到很茫然。車伕、老闆娘和我都束手無策。忽然,老闆娘叫他的小兒子跑出去。我想定是找翻譯去了。

這個曾被外界稱為神秘的國度,已被我基本走遍,心中感覺無比自豪

不一會,一個十七八歲的小夥子騎自行車趕來,老闆娘的小兒子跑得氣喘喘的跟在後面。小夥子下車馬上對我說: What can I do foryou?(有什麼我可以幫你嗎?)我如遇救星,馬上向他了解了過境的方法。原來基納並不在邊境上,要過境還要從基納乘車到v euneKharm(暫譯“彎衾”)這個地方,離此約有20公里遠。柬埔寨那邊只是一個小村,沒有市鎮沒有交通車往南走,要乘船去一個大一點的叫 Stung Tren(有譯“上丁”的)的城市,才有車船和飛機到柬埔寨的其他地方。

這個曾被外界稱為神秘的國度,已被我基本走遍,心中感覺無比自豪

他告訴了我明天怎樣乘車的時間地點,然後說他就在不遠處的一個加油站工作,如我還有什麼困難可以去找他。我十分感謝他,又一次感受到了老撾人民的純樸和熱情。晚上旅館老闆回來了,他的英語講得很好。我向他諮詢了過境的情況,並向他學了柬埔寨問價和數字的讀法。他告訴我,過境是可以的,但兩國的邊境警察都要收些錢才行。這樣我便有了一些心理準備。自從在泰國進入老撾北部起,我便一直往南,這裡已是老撾的最南部了。

這個曾被外界稱為神秘的國度,已被我基本走遍,心中感覺無比自豪

這個曾被外界稱為神秘的國度已被我基本走遍,心中無比自豪。明天繼續往南進入柬埔寨,打算再南行到越南。現在能從這裡過境是最好的捷徑。不用返回萬象乘飛機,也不用再經泰國去柬埔寨。


分享到:


相關文章: