肖戰旁白《三十三》英文版字幕

有人挺身而出

There is someone stepping out

有人逆流而上

someone fighting against the torrents

有人保持善良和坦蕩

someone being kind and honest

越渺小的越孤勇

You may be puny someone, but you made yourself heroically brave

越害怕時越強大

You may be scared facing the crisis, but you made yourself mighty strong

我們追趕著時間

We are racing against time

把愛訴說好多遍

to pass on love and care

我們跨越過時間

We went beyond time

告別就只是重逢的前篇

to prove reunion is just a chapter away from separation

我們在乏味裡

Our days confined are bitter to take

釀著甜湯

but the soup we are making is sweet to taste

這場戰役

In this war

我們把愛當作武器

love is the weapon of our choice

平凡之輩披上鎧甲

The ordinary heroes suit up to the call

哨聲嘹亮

their whistle loud and clear

捨命相撐

their fighting in sweat and blood

像磐石一般堅毅

their iron backbone unchanged and unbent

蒼穹之下

Beneath the heaven is the world we live

縱有千古

billions of years it may have been

卻從未有哪片土地比這裡更桀驁和滾燙

Yet you cannot find a land with more pride and proud

也沒有哪兒的人比這裡更赤誠和頑強

whose people live with honesty and perseverance

整整 960 萬平方公里的山川江河

It’s a land that reaches out 9.6 million square kilometers

一直在被守護

a land that is guarded as always

守護她的從來都不是超人

not by superheroes

是 14 億同根的家人

but by 1,4 billion brothers and sisters rooted on it

最強大的超能力,是我們共同的名字:中國人

their super power sources from the name they share—Chinese People


分享到:


相關文章: