《安娜·卡列琳娜》第23章:安娜显峥嵘


人物:伏伦斯基,彼特利茨基,凯德罗夫,团长,米雅赫基公爵夫人,伏伦斯基

句子:

伏伦斯基到法国剧院去了。

……

这件事主要是关系到团的名誉。

……

这两个青年都在伏伦斯基的骑兵连里服役。

……

九品文官范登跑来找团长,控告他的两个军官调戏他的妻子。

……

“不,不论您怎么说,”团长把伏伦斯基请来,对他说,“彼特利茨基也实在太不像话了,没有一个礼拜不闹事。这位九品文官也不肯罢休,他会去上告的。”

……

伏伦斯基看到事情不妙,又不可能举行决斗,只得竭力劝说那位九品文官不要太激动,私下了结这件事。

……

他们谈了一阵,决定让彼特利茨基和凯德罗夫随伏伦斯基去向这位九品文官赔礼。

……

他接着谈论起新来的法国女演员。“不论你看多少遍,她总是天天不一样。只有法国人才有这样的本领。”

……

培特西公爵夫人(安娜的表嫂)不等最后一幕结束,就离开剧院回家。她一走进梳妆室,在苍白的长脸上扑上一些粉,擦擦匀,梳了梳头发,又吩咐仆人在大客厅里摆好茶。

……

“您给我们说些什么好玩的事,但话可不要刻毒。”擅长闲谈的公使夫人对外交官说。那外交官此刻也不知道说什么才好。

……

上个世纪的好口才,到今天也很难说出有趣的话来,因为一切有趣的话现在都已成为陈词滥调了……

……

人人都找些话来挖苦和嘲笑那个倒霉的玛尔基谢娃。于是谈话就像烧旺的篝火一样噼噼啪啪地谈开了。

……

培特西公爵夫人的丈夫是个和蔼可亲的胖子,热衷于收藏版画,知道妻子有客人,就在去俱乐部之前到客厅里来了一会儿。

……

她说话虽然常常像现在这样很不得体,但她所说的普通事多少总有点意思。

……

米雅赫基公爵夫人自己也弄不懂,怎么会有这样的效果,但她知道会有,并且加以利用。

……

这场谈话是很有趣的。他们在对卡列宁夫妇说长道短。

……

“谁也不满足于自己的财富,可谁都满足于自己的智慧。”外交官说了一句法国谚语。

……

米雅赫基公爵夫人把安娜的女朋友狠狠地奚落了一番,站起身来,同公使夫人一起转移到桌子旁边的一组,那边大家正在谈论普鲁士国王。

……

“你们在那边讲谁的坏话呀?”培特西问。

……

伏伦斯基不仅认识房间里所有的人,而且天天同大家见面,因此他进来的时候态度从容自若,好像他才离开大家一会儿就回来似的。

……

门外传来一阵脚步声。培特西公爵夫人知道这是安娜,就对伏伦斯基丢了一个眼色。

……

“不过,我们所谓建立在理性上的婚姻,是指双方都不再放荡了。这就像猩红热一样,要害过一次才能免疫。”

……

“我想,”安娜玩弄着脱下的手套说,“我想……有多少颗脑袋,就有多少种想法;有多少颗心,就有多少种爱情。”

……

安娜突然对他说:“哦,我收到了莫斯科来信,他们说谢尔巴茨基家的吉娣病得很厉害。”

小结:

本章,安娜似乎想收拾伏伦斯基,最后给他来了个下马威!她说,吉娣病的很厉害。一句话,就把伏伦斯基甩到了八丈开外。


分享到:


相關文章: