说了句"I'm coming",外国友人邪恶的笑了,太污了千万别说

当小编宅在家的第N天时,小编的好朋友Alice早就在国外疯狂的玩耍了,每天和我分享出去哈皮的视频,简直就在挠大白的小心心呀!

然而,昨天Alice跟我说,她跟朋友说了一句I'm coming,旁边的外国友人偷偷地笑了。

嗯!!!小编脸红了~今天就给大家说说I'm coming的另一层意思!

说了句

  • I'm coming.

I'm coming其实是sex过程中经常说的话,emmm…如果你经常看美剧、电影等,你可能会听过这样的表达,简直羞死人~所以,说这句话的时候要注意场合,防止别人误会了什么。

I'm coming也可以表示我来了,其实表达我来了,更好的表达是I’m here.或者直接说Here。

如果要表达我马上到,可以说:I will be right there.

说了句

在英文表达中,还有很多容易让人闹笑话的句子,小编这就给大家介绍几个。

  • I have no time.

千万不要随便对外国人说I have no time,当你说完这句话,那他们的表情绝对是很惋惜的表情。你以为它表示你没有时间?其实这么说也没错,但是在国外,这句话所表达的没时间,一般是指生命走到了尽头

如果你想表达自己没时间,你可以说:We are running out of time.或是I am running out of time.

说了句

  • What's wrong with you?

你是不是经常会在别人不开心的时候问:你怎么呢?看到What's wrong with you ?的时候,很多人都觉得是你怎么呢,字面意思是可以这么理解。

不过不要轻易对外国人说这句话,因为在他们的理解里面,这句话有生气的意味在里面。仿佛就在问他:你是不是有病!

如果你想问别人怎么呢,你可以说:

  • What's the matter? 你怎么了?
  • What's going on? 发生什么事了?
  • Are you okay/ Are you all right? 你没事吧?你还好吧?
说了句

  • What's up?

外国人经常会说what’s up,千万不要稀里糊涂的搞错了意思,what’s up一般用在熟人之间打招呼,表示发生了什么,怎么呢。如果你想回复,最常见的回复是Not much/nothing(没什么),然后开始话题,聊起来。

除此之外,比较熟悉或者熟悉的人,还可以说:How's it going?或者How are you doing? 如果是不熟或者刚认识的人,可以这么说:How are you?

例句:

-What's up?

-忙什么呢?

-Not much / Nothing, how about with you?

-没啥,你呢?

说了句

今天的知识点就给大家介绍到这里啦,明天见!


分享到:


相關文章: