A Celebration of Life(生命的禮讚)

喬丹深情悼念科比,讓我們一起感受科比的魅力。

I would say good morning, but it's afternoon. I'm grateful to Vanessa and the Bryant family for the opportunity to speak today.

我想說早上好,但現在是下午。我很感謝瓦妮莎和布萊恩特一家今天給我發言的機會。

I'm grateful to be here to honor Gigi and celebrate the gifts that Kobe gave us all – what he accomplished as a basketball player, as a businessman, and a storyteller and as a father. In the game of basketball, in life, as a parent – Kobe left nothing in the tank. He left it all on the floor.

我很感謝有機會在這裡紀念吉吉,感恩科比帶給我們所有人的禮物——作為籃球運動員、商人、作家和一個父親所取得的成就。無論是籃球場上的球員,還是生活中的父親,科比都毫無保留,傾盡全力。

Maybe it surprised people that Kobe and I were very close friends. But we were very close friends. Kobe was my dear friend. He was like a little brother. Everyone always wanted to talk about the comparisons between he and I. I just wanted to talk about Kobe.

也許人們會驚訝我和科比是非常親密的朋友,但我們的確是。科比是我的摯友。他就像我的小兄弟。人們總拿我們作比較,每個人都想談論我和他有什麼不同,但今天我只想談談科比。


A Celebration of Life(生命的禮讚)


You know all of us have brothers and sisters, little brothers, little sisters, who for whatever reason always tend to get in your stuff, your closet, your shoes, everything. It was a nuisance – if I can say that word – but that nuisance turned into love over a period of time. Just because the admiration that they have for you as big brothers or big sisters, the questions in wanting to know every little detail about life that they were about to embark on.

你看,我們都有兄弟姐妹,弟弟或者妹妹,他們不知怎麼總是喜歡動你的東西,你的衣櫃啊、鞋子啊,隨便什麼東西。這真是很煩人——抱歉我用了這個詞——但時間讓這種煩擾變成了愛。他們這麼做只是出於對你這個哥哥或姐姐的崇拜,只是因為心中充滿疑問——想知道他們即將開啟的人生的每一個小細節。

He used to call me, text me, 11:30, 2:30, 3 o'clock in the morning, talking about post-up moves, footwork, and sometimes, the triangle. At first, it was an aggravation. But then it turned into a certain passion. This kid had passion like you would never know. It's an amazing thing about passion. If you love something, if you have a strong passion for something, you would go to the extreme to try to understand or try to get it. Either ice cream, Cokes, hamburgers, whatever you have a love for. If you have to walk, you would go get it. If you have to beg someone, you would go get it.

科比曾經在夜裡11點半、凌晨2點半和3點打電話或發短信給我,跟我探討背身單打、步法,有時還有三角進攻的問題。起初,這讓我很惱火,但後來就變成了某種激情。這孩子充滿了你永遠無法瞭解的激情激情是很奇妙的。如果你愛上某個東西,如果你對某個東西懷有強烈的激情,那你就會不惜一切代價嘗試去了解或得到它,無論你愛的是什麼,冰淇淋、可樂或漢堡。如果必須靠自己一步步去爭取,你會這麼做;如果不得不乞求他人幫助,你也會這麼做。


A Celebration of Life(生命的禮讚)


What Kobe Bryant was to me was the inspiration that someone truly cared about the way either I played the game or the way that he wanted to play the game. He wanted to be the best basketball player that he could be. And as I got to know him, I wanted to be the best big brother that I could be.

科比·布萊恩特對我來說是一種鼓舞,他讓我知道,有人真正關心我怎麼打球,也真正關心他自己想要怎麼打。他想盡全力成為最好的籃球運動員。而我,在逐漸瞭解他之後,想盡全力成為最好的大哥。

To do that, you have to put up with the aggravation, the late-night calls, or the dumb questions. I took great pride as I got to know Kobe Bryant that he was just trying to be a better person – a better basketball player. We talked about business, we talked about family, we talked about everything. And he was just trying to be a better person.

要做到這一點,你就必須忍受那種煩擾,無論是深夜電話還是愚蠢的問題。當我瞭解到科比·布萊恩特只是想成為一個更好的人——一名更好的籃球運動員,我感到非常自豪。我們聊打球,聊家庭,什麼都聊。他只想努力成為一個更好的人。

Now, he's got me and I'll have to look at another crying meme for the next ...

噢,他讓我出醜了,今後……我將不得不面對一個新的哭泣表情包了……

I told my wife I wasn't gonna do this cause I didn't want to see that for the next three or four years. That is what Kobe Bryant does to me. I'm pretty sure Vanessa and his friends all can say the same thing – he knows how to get to you in a way that affects you personally, even though he's being a pain in the ass. But you have a sense of love for him and the way that he can bring out the best in you. And he did that for me.

我曾經告訴我的妻子,我不會這樣,因為我不想今後三四年都看到自己哭的樣子。這都是因為科比·布萊恩特。我很肯定,瓦妮莎和科比的朋友都會說同樣的話——科比知道用什麼方法可以打動你,雖然他一直是個討厭鬼。但你會愛上他,他總能讓你展現出最好的自己。對我來說就是這樣。

I remember maybe a couple months ago he sends me a text and he said, 'I'm trying to teach my daughter some moves. And I don't know what I was thinking or what I was working on, but what were you thinking about when you were growing up trying to work on your moves?' I said 'What age?' He says '12'. I said '12, I was trying to play baseball.' He sends me a text back saying 'Laughing my ass off.' And this is at 2 o'clock in the morning.

我記得,大概是幾個月前,他給我發了一條短信說:“我正在努力教我的女兒一些腳步移動。我不知道自己那個年紀的時候在想什麼,在做什麼,不過我想知道你小時候練習移動時在想什麼。”我問他:“幾歲?”他說:“12歲。”我說:“12歲,我在學打棒球呢。”他回了我一條短信說:“笑死我了。”那會兒是凌晨2點了。


A Celebration of Life(生命的禮讚)


But the thing about him was we could talk about anything that related to basketball but we could talk about anything that related to life. And we, as we grew up in life, rarely have friends that we can have conversations like that. Well, it's even rarer when you can grow up against adversaries and have conversations like that.

說到他,我們可以談論任何事情,不管是與籃球有關的,還是與生活有關的。隨著我們慢慢長大,很少有朋友可以像這樣無所不談。長大後面對對手還能像這樣交談,這種情況就更少見了。

I went and saw Phil Jackson in 1999, maybe 2000, I don't know, when Phil was here in L.A. And I walk in and Kobe's sitting there.And the first thing, Kobe said, “Did you bring your shoes?”"No, I wasn't thinking about playing.”

1999年我去看菲爾·傑克遜,也許是2000年,我記不太清了,當時他在湖人隊執教。我走進屋,看見科比坐在那兒。科比看見我後第一句話就問:“你帶鞋了嗎?”我說:“沒帶,我不是來打球的。”


But his attitude to compete and play against someone he felt like he could enhance and improve his game, that's what I loved about the kid. I absolutely loved the kid. No matter where he saw me, it was a challenge. And I admired him because his passion, you rarely see someone who is looking and trying to improve each and every day, not just in sports, but as a parent, as a husband. I am inspired by what he's done, and what he's shared with Vanessa, and what he's shared with his kids.

但從中可以看到他對競爭的態度,他覺得可以通過與對手競爭提升自己的能力,讓自己在比賽中打得更好,這就是我喜歡這個孩子的原因。我真的非常喜歡這個孩子。無論在哪裡看到我,他都想找我單挑。我很佩服他,因為他擁有激情,你很少會看到有人每天都希望並盡力提高自己,不僅在籃球上,作為爸爸、作為丈夫,他都是這樣做的。

他的所作所為,他與瓦妮莎的經歷,以及他與孩子們的相處,都讓我深受激勵。

I have a daughter who's 30 and I became a grandparent. And I have two twins. I have twins at 6. I can't wait to get home to become a GirlDad and to hug them and to see the love and smiles that they bring to us as parents. He taught me that just by looking at this tonight, looking at how he responded and reacted.

我有一個30歲的女兒,我已經做了外公。我還有一對雙胞胎女兒,她們6歲了。我迫不及待要回家做個女兒控,抱抱她們,享受她們帶給我和她們媽媽的愛與微笑。今晚,科比教會了我,我看到他就是這麼做的,看到他如何回應他所愛的人。

To Vanessa, Natalia, Bianka, Capri, my wife and I will keep you close in our hearts and our prayers. We will always be here for you. Always. I also want to offer our condolences and support to all the families affected by this enormous tragedy.

瓦妮莎、納塔利婭、比安卡、卡普里,我想說,我和我的妻子會時時記掛著你們,衷心為你們祈禱。我們會永遠在你們身邊,永遠。我還想向所有遭受這一巨大悲劇影響的家庭給予慰問和支持。

Kobe gave every last ounce of himself to whatever he was doing, After basketball, he showed a creative side to himself that I didn't think any of us knew he had. In retirement, he seemed so happy. He found new passions. And he continued to give back, as a coach, in his community. More importantly, he was an amazing dad, amazing husband, who dedicated himself to his family and who loved his daughters with all his heart. Kobe never left anything on the court. And I think that's what he would want for us to do.

科比將每一分每一秒都投入到他所做的每一件事。離開籃球場後,他展現出自己極富創造力的一面,我想我們沒人知道他在這方面的才能。退役時,他看起來如此高興,因為他找到了新的激情所在。他以社區教練的身份繼續回饋社會。更重要的是,他是一個了不起的父親、一個了不起的丈夫,他將自己奉獻給了家人,全心全意愛著女兒們。科比在球場上從來不遺餘力。我想這就是他想要我們做的。

No one knows how much time we have. That's why we must live in the moment, we must enjoy the moment, we must reach and see and spend as much time as we can with our families and friends and the people that we absolutely love. To live in the moment means to enjoy each and every one that we come in contact with.

沒有人知道我們的生命還剩多少時間。這就是為什麼我們必須活在當下,必須享受當下,必須儘可能多與家人、朋友及我們深愛的人聯繫、見面和相互陪伴。活在當下意味著要珍惜身邊的每一個人。

When Kobe Bryant died, a piece of me died. And as I look in this arena and across the globe, a piece of you died, or else you wouldn't be here. Those are the memories that we have to live with and we learn from.

科比·布萊恩特走了,我的一部分也跟著他走了。在這座球場和世界各地,我看到你們的一部分同樣跟著他走了,否則你們不會在這裡。那些就是我們未來必須記住的,也是我們要學習的。

I promise you from this day forward, I will live with the memories of knowing that I had a little brother and I tried to help in every way I could.

我保證,從今天起,我將帶著這些記憶前行——我會記得,我曾經有個小兄弟,我曾經竭盡所能去幫助他。


A Celebration of Life(生命的禮讚)


Please, rest in peace little brother.

小兄弟,請安息吧。


分享到:


相關文章: