聽!華師學子動人的戰“疫”歌聲!

聽!華師學子動人的戰“疫”歌聲!

聽!華師學子動人的戰“疫”歌聲!

“The city will be covered in sunshine again.”這是華中師範大學物理基地班學霸周昊涵創作的英文歌《As April Pass》中的歌詞。這首歌專門寫給封城之後的武漢,作詞編曲演唱全部由周昊涵獨立完成。

As April Pass

周昊涵

Till the February ends

直到二月結束

Till the Spring comes and goes

直到春天來了又走

The city's in cloud of sorrow, weeping sadly and grieved

整座城市處在悲傷的陰影之下,傷心地哭泣著

As it spread, days get colder

悲傷在蔓延,天氣逐漸變冷

I stand behind the door

我站在門後

Rely on weak fire of the stove

依靠火爐裡微弱的火焰取暖

In the small corner of the city, there are so many cold families

在這座城市的小角落裡有許多無助的家庭

Keep lonely, livin' sacred

承受著孤獨,恐懼地生活著

Sunshine will come as April pass

陽光將會隨著四月結束而到來

Disease will go away, and rain as well

疾病將和雨一起消失

The city will be covered in sunshine again

這座城市將會重新被陽光籠罩

Doors will be opened as April pass

隨著四月結束,緊閉的大門將會打開

Markets get busy, days gettin' warm

集市熱鬧起來,天氣逐漸溫暖

The city will be steeped in warmth again

這座城市會重新浸潤在溫暖中

From the other side of the door

從門的另外一邊

Comes the laugh and the sweet song

傳來笑聲和動聽的歌聲

They cheer for birthday and Friday, cheer for weekend and holidays

他們慶祝生日和星期五,慶祝週末和假日

The happiness, will never ends

彷彿幸福永遠不會結束

Sunshine will come as April pass

陽光將會隨著四月結束而到來

Disease will go away, and rain as well

疾病將和雨一起消失

The city will be covered in sunshine again

這座城市將會重新被陽光籠罩

Doors will be opened as April pass

隨著四月結束,緊閉的大門將會打開

Markets get busy, days gettin' warm

集市熱鬧起來,天氣逐漸溫暖

The city will be steeped in warmth again

這座城市會重新浸潤在溫暖中

Sunshine will come as April pass

陽光將會隨著四月結束而到來

Disease will go away, and rain as well

疾病將和雨一起消失

The city will be covered in sunshine again

這座城市將會重新被陽光籠罩

Doors will be opened as April pass

隨著四月結束,緊閉的大門將會打開

Markets get busy, days gettin' warm

集市熱鬧起來,天氣逐漸溫暖

The city will be steeped in warmth again

這座城市會重新浸潤在溫暖中

向上滑動查看歌詞

寒假一放假,周昊涵就回了農村老家。新冠疫情爆發後,周昊涵一直為封城後的武漢擔心。很快農村也實行封村政策,交通不暢,出行受阻。在剛從武漢返鄉的時候,因為怕疾病傳染給鄰居,所以周昊涵一家人主動在家隔離,不去接觸外人。

周昊涵說,中間一段時間過得很壓抑,爸媽和爺爺奶奶都相繼感冒,很慶幸最後都是虛驚一場,但家庭氣氛一直很壓抑緊張。聽說其他武漢返鄉人員都受到了很不公平的待遇,周昊涵全家卻一直在從鄰居那感受到溫暖,大家經常把菜放在周昊涵家的門口以幫助他們解決食物短缺的問題。

听!华师学子动人的战“疫”歌声!

這樣的善舉讓周昊涵看到了壓抑的氣氛下還是存在希望和溫暖的,這促使周昊涵產生創作的衝動和靈感,於是他抱著壓抑但仍然樂觀的心態寫下了這首英文歌《As April Pass》。他想表達雖然當下人人生活都很艱難,但是苦難終會過去,美好的日子終會到來

受條件限制,周昊涵的錄音室就是老家農村的一個小房子。沒有特定的錄音棚,沒有專業的錄音設備,但周昊涵還是完成了整首歌的錄製。他想把這首歌獻給武漢,獻給所有經歷這場疫情災難的人。

听!华师学子动人的战“疫”歌声!

周昊涵堅信,疫情一定會早日過去,陽光一定會重新到來。就像他在歌詞裡所寫的:“陽光將會隨著四月結束而到來,疾病將和雨一起消失,這座城市將會重新被陽光籠罩。”

周昊涵不僅是華中師範大學物理基地班2017級的一個學霸,成績排名保持在前十名,而且還是一位獨立原創音樂人。周昊涵1999年出生於武漢,曾在Future 3、武為、Mosquito等多個樂隊擔任鍵盤手,現任地下天橋樂隊鍵盤。

听!华师学子动人的战“疫”歌声!

周昊涵從6歲起學習古典樂,並在17歲時參加第十一屆香港國際鋼琴公開賽,在決賽獲得一等獎。2017年發表了首個原創單曲《Raindrop》,隨後一年中致力於純音樂創作。

2018年起。周昊涵隨多個樂隊參與演出並開始接觸搖滾和編曲,創作方向開始逐漸多元化。2018年12月發表首個放克布魯斯單曲《Sleep on the ground》,隨後發表包括流行搖滾、朋克等多個曲風的音樂。2019年8月參加大學生計算機設計大賽編曲類獲得國家三等獎。

听!华师学子动人的战“疫”歌声!

《As April Pass》是一首純英文歌。為什麼要創作一首英文歌?周昊涵回答說,“創作英文歌是因為我喜歡寫英文詞,寫中文詞的時候總是想著押不押韻,唱出來合不合適,感覺受到的限制比較多,但我聽的英文歌對情緒的表達都比較直接,所以寫英文歌詞的時候自由自在一些”。

這首歌推出後反響很好。一位網友說:我循環好多遍了,你的歌寫的太好了。沒有別的疫情歌曲的矯揉造作和咄咄逼人,充滿了生活情趣和煙火氣息。"除此之外,還有很多人說這首歌很溫暖,在悲傷中帶給人力量。

听!华师学子动人的战“疫”歌声!

華中師範大學音樂學院聲樂專業2017級學生陳文非在網上聽到了《As April Pass》,非常感動,於是就進行了翻唱。陳文非說,她想以翻唱的形式讓歌曲有多樣的演繹風格,通過歌聲,她也一同盼望著春天早點到來,武漢早日解封。

當記者問將來的打算,周昊涵說,目前還不確定,現在專業學習和音樂創作都在兼顧,想給自己多一些選擇。物理專業並不輕鬆,周昊涵選擇壓縮自己的休息時間,基本沒有玩過手機,也很少跟同學一起出去玩。

听!华师学子动人的战“疫”歌声!

當四月過去

疾病將和雨一起消失

緊閉的大門將會打開

屆時也期待

回到華師的你們

重啟桂子山往日的熱鬧

▷請收藏!宅家學習這份圖書館服務指南超實用!

▷華師學子!到!

▷有一種守護,叫伴你“疫”路畢業!

▷全網爆紅!華師校友英文抗疫演講聽得讓人熱淚盈眶!

▷以“師”之名,攜手抗疫!六校同心,愛匯華師!

文字:黨波濤

校審:黨波濤

投稿郵箱:[email protected]

歡迎大家積極來稿


分享到:


相關文章: