有人把王維《山居秋暝》改成了現代詩,別的不說,至少勇氣可嘉

空山新雨後,天氣晚來秋。

明月松間照,清泉石上流。

竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。

隨意春芳歇,王孫自可留。

這是王維《山居秋暝》的全文,高中時代我們都曾經學過。這首古詩寫得很美,雖然寫的是秋天,但是完全沒有了之前詩詞當中一提到秋天就非常傷悲的那種傳統,呈現出一種美麗的詩情畫意。

有人把王維《山居秋暝》改成了現代詩,別的不說,至少勇氣可嘉

​整首古詩用語非常的簡單,唯一有一點不好理解的就是最後一句“王孫自可留”當中的王孫。原本“王孫”指的是貴族人家的子孫,不過在詩歌這裡泛指隱居山林的士大夫,其實也就是指的王維自己。

這一句古詩其實是有一些典故的,來源於《楚辭·招隱士》:“王孫兮歸來,山中兮不可以久留。”這裡反用其意,是說春天的芳華雖已消歇,秋景也佳,王孫自可留在山中。

首聯描繪初秋傍晚,空山新雨之後的幽靜環境,為下面兩聯的景物描繪作了映襯。頷聯寫林中景色。“明月松間照”是詩人所見,這是無聲的靜景;“清泉石上流”是詩人所見和所聞,這是有聲的動景。頸聯換了一種境界,不僅有景,而且有人。詩人寫浣女、寫漁舟,描繪出山村人民的勤勞善良和無憂無慮,反映了詩人對美好淳樸的理想生活的嚮往。尾聯由寫景轉到抒情,闡發全詩的旨意:山中秋色令人留戀,詩人願歸隱山林。

有人把王維《山居秋暝》改成了現代詩,別的不說,至少勇氣可嘉

​因為這首詩歌實在是太美了,所以也吸引了很多的文人對這首詩歌加上自己的藝術創造。比如當代就有一個非常著名的文學愛好者,把這首古詩用現代詩的語言來表達了出來。

每個秋天我都會面對空山 看新雨從寂寞中來

天色再晚一點 雨後的空氣就會格外清新

一個人在山居中 秋月的銀輝灑遍了蒼翠的松林

騰起一片朦朧的霧氣 直到山澗漲溢

徑路石階 淌過清澈的流泉

響起一串淙淙悅耳的聲音

竹林深處 傳來了歡聲笑語

那是浣衣女子結伴歸來

遠處的蓮葉 在不停地顫動著

那是漁人盪舟水上

芳菲的春天過去了 就隨它過去吧

眼前這秋天的山野 不是一樣的美好嗎

王孫兮歸來 山中兮不可以久留

但是 我心中的春草已在山居秋暝中

生而萋萋

這首詩歌出自一本名叫《唐詩宋詞新構》的書,作者叫做南岸。這裡面收集的都是他對古代最著名的詩人或詞人的最著名詩篇的現代詩詮釋。

有人把王維《山居秋暝》改成了現代詩,別的不說,至少勇氣可嘉

​就王維的這首古詩來講,南岸的現代詩詮釋還是有幾分意境的。不過也更加反襯出了王維的藝術功底,只有簡單的40個字就勾勒出如此美妙的景色,即便是今人也需要擴充多倍的字數,才能夠把這份韻味表達出一部分。

這是現代詩版本的《山居秋暝》,你能看著它背誦出王維原作嗎?


分享到:


相關文章: