智永“筆法”,文徵明雖極力摹擬,卻沒有找到“竅門”

智永“筆法”,文徵明雖極力摹擬,卻沒有找到“竅門”

智永,王羲之第七代孫。他曾作有《真草千字文》八百本,浙東諸寺各置一本,現今其石刻本傳於西安碑林之中,墨跡則藏於日本。《真草千字文》真跡傳至宋代僅存留一卷。

智永以真草兩種書體書寫的千字文,包含有一種書法規範化與審美明確化的重要意義。同時,這件作品由於其本身作為中國書法楷模的代表和象徵,成為書法史上最為顯赫的名帖之一,歷代不少書評家贊其為“天下書法第一”。

歷來的書法學習者,很少有不摹此帖者。不過呢,現在的很多人可能都忽略了“宋拓本”後面的題跋。而其中,董其昌的題跋尤其值得注意。

智永“笔法”,文徵明虽极力摹拟,却没有找到“窍门”

董其昌行書題跋宋拓智永《真草千字文》:

永師千文,嘗以虞伯施筆意為之方有逸氣,文徴仲雖極力摹擬,未窺此竅耳。董其昌題。

董其昌此題跋翻譯過來的意思就是:

智永的千字文,我曾經用虞世南的筆意來寫,才寫得出那種絕俗雅逸的氣質。文徵明雖然極力臨摹此帖、力求仿似,然而卻沒有參透這個竅門。

智永“笔法”,文徵明虽极力摹拟,却没有找到“窍门”
智永“笔法”,文徵明虽极力摹拟,却没有找到“窍门”

這句提示,可能現在大多數人都不會想到。臨帖,有幾個人會去仔細研究版本、詳察題跋等文字?

我們看看智永的《真草千字文》,再看看文徵明的版本,或許更有一層認識了。

智永“笔法”,文徵明虽极力摹拟,却没有找到“窍门”

智永《真草千字文》局部

智永“笔法”,文徵明虽极力摹拟,却没有找到“窍门”

文徵明89歲《行草千字文》局部

互相參照對比,你覺得董其昌說得對不對呢?

但問題在於,文徵明已然是現代書壇之“男神”,用現在人的話說,就是“字真俊”;同時,對於虞世南的字,現在又有一種普遍的觀點說,“虞字不可學”。

這就矛盾了!智永的徒弟虞世南的字不可學,文徵明的俊字又沒有了智永的逸氣,那麼智慧如你,講講該如何解決這個問題呢?

總監丨馮錯

主編 | 凌晨


分享到:


相關文章: