“空山不見人,但聞人語響”!這首《鹿柴》難道是穿越詩嗎?

有一天和朋友在一個森林公園裡漫步散心,突然聽見有聲音傳來,說路面溼滑,請小心行走,注意安全。當時就我們倆在那,周圍並沒有其他人,很是意外。找了一番,才在一片草叢中找到了發聲裝置。於是我吟詩一首,“空山不見人,但聞人語響。返景入深林,復照青苔上”。朋友一聽,打趣說:“原來這是一首穿越詩呀!在唐朝肯定沒這種音響設備,所以肯定是現代人穿越回去寫的。”

“空山不見人,但聞人語響”!這首《鹿柴》難道是穿越詩嗎?

那這首詩真的是穿越詩嗎?肯定不是。那個朝代,雖然說沒有音響設備,但是那個時候的森林比較茂盛,人員比較稀少,是會有“空山不見人,但聞人語響”的情景出現的。而且詩中的人聲,還是真正的聲音,不是音響設備裡的聲音呢。那這首詩是什麼意思呢?我們一起來分享分享。

“空山不見人,但聞人語響”!這首《鹿柴》難道是穿越詩嗎?

“空山不見人”,意思是說山上就自己一個人,看不見別的人。這個“空山”不是說山上什麼都沒有,空落落的,而是說沒有人,因為沒有人,找不到伴,自己一個人孤零零的,所以感覺到“空”了。

“空山不見人,但聞人語響”!這首《鹿柴》難道是穿越詩嗎?

“但聞人語響”,意思是“卻聽到人的說話聲”。明明是“空山”,明明是沒看見有人,為什麼會有說話的聲音呢?那就是山林太茂盛,太安靜了。樹林太茂盛就看不遠,但是太安靜,聲音又傳得遠。這兩句詩,把那種“不見其人但聞其聲”的情景描寫得活靈活現。

“空山不見人,但聞人語響”!這首《鹿柴》難道是穿越詩嗎?

有人說,這跟“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”的手法是一樣的,聽到了人聲,更加反襯出山林的安靜。感覺到了人就在身邊,卻是望眼欲穿,卻還是“不見人”,更加讓人覺得孤單落寞。

“空山不見人,但聞人語響”!這首《鹿柴》難道是穿越詩嗎?

“返景入深林”,說是太陽斜照著林海深處,有點陽光從樹葉間隙裡漏了下來,落到樹林裡,應該是那種絲絲縷縷的光線,以及斑駁陸離的斑斑點點的陽光吧。樹林越茂盛,越蔥鬱,光線就越少,越昏暗,給人一種幽靜但是陰森的感覺。

“空山不見人,但聞人語響”!這首《鹿柴》難道是穿越詩嗎?

“復照青苔上”,指光線又照到了那些青苔上面。因為樹林茂盛,陰暗潮溼,自然長了非常多青苔。這延續了上句的光線照進樹林裡來,照到了具體的植物青苔上。也進一步說明樹林幽暗才是主色調,那點光線都是奢侈的。表明了樹林的幽深清靜。

“空山不見人,但聞人語響”!這首《鹿柴》難道是穿越詩嗎?

有人說這個太陽是夕陽,我覺得如果是夕陽,光線是照不進樹林裡的。在林子外面都應該很暗了,不要說林海深處了。說“鹿寨”是一個景點名稱,詩人王維在終南山下置業,有景點20多處,這是其中之一。也就是說,這首詩寫的是終南山上的景色了。大家怎麼看呢?


分享到:


相關文章: