紅包可不是red bag,那咋說?(附今年最全紅包APP))

要說過年最讓人激動的

莫過於紅包了

……

只要運氣好

紅包拿到手軟

有木有

紅包可不是red bag,那咋說?(附今年最全紅包APP))

說到這兒

大家知道紅包的英語

怎麼說嗎?

相信不會有小夥伴說成

red bag 的!

紅包可不是red bag,那咋說?(附今年最全紅包APP))

下面和小E一起get一下

紅包用英語都怎麼說吧!

紅包red envelope

Envelope表示信封,紅的信封就是紅包啦

如果老外不懂其中的意思

可以加上with money inside

Every year on Spring Festival,My parents give me a red envelope.

每年的春節,我的父母都會給我一個紅包。

紅包可不是red bag,那咋說?(附今年最全紅包APP))

每到過年

網上總會掀起紅包大戰

比如支付寶今年的全家福

紅包大戰可以說成

red-envelope war/fight

battle of the red envelopes

紅包可不是red bag,那咋說?(附今年最全紅包APP))

搶到多少全看手氣了

本質上是一種抽獎

red envelope lucky draw

搶紅包可以說成

snatch/grab red envelopes

搶的越多越開心了

紅包可不是red bag,那咋說?(附今年最全紅包APP))

最後

小E為大家整理了一下今年的紅包

支付寶:集福卡,5億紅包

騰訊:集卡玩情懷,微視紅包雨

微博:集卡分紅包,明星造勢加持

抖音:集卡、玩遊戲齊上陣

京東:任務式瓜分3億紅包

紅包可不是red bag,那咋說?(附今年最全紅包APP))

時間多的小夥伴們可以試試哈!

祝小夥伴們紅包拿到手軟!


分享到:


相關文章: