疫情出現好轉,現在終於可以走出家門,呼吸新鮮的空氣,這種感覺真好。這一切,都要感謝千千萬萬的白衣天使,是他們的不怕犧牲,艱苦拼博。才換來我們的幸福安康!謝謝你們!今天給大家帶來毛主席的七律.和郭沫若同志,與大家共賞。
七律·和郭沫若同志
近現代:毛澤東
一從大地起風雷,便有精生白骨堆。
僧是愚氓猶可訓,妖為鬼蜮必成災。
金猴奮起千鈞棒,玉宇澄清萬里埃。
今日歡呼孫大聖,只緣妖霧又重來。
譯文及註釋
譯文
自從風雷震動了大地,白骨精便從白骨堆中衍生了出來。
唐僧雖是個受迷惑的糊塗人但是還能教育爭取,妖精是鬼怪將必然帶來災難。
孫悟空奮勇揮起金箍棒,從此天地澄清,萬里無塵。
今天我們要歡迎孫悟空這位齊天大聖,只因為妖魔重新又到來。
註釋
一從:自從。
精生白骨堆:指的是白骨精。《西遊記》中說白骨精是從白骨堆衍生出來的。
僧是愚氓猶可訓:僧指的是唐三藏,或者稱作唐僧。
愚氓(yú méng):是蠢人的意思,這裡指受迷惑的糊塗人。
訓:教育,爭取。
鬼蜮(guǐ yù):鬼怪。蜮:傳說是一種害人的妖蟲,能含沙射人,射著人的影子都能使人生病,“含沙射影”成語便出於此,鬼即“為鬼為蜮”,出自《詩經》,指鬼怪的陰險善變,作惡多端。有時不作正面攻擊而側面傷人。
金猴:孫悟空。
千鈞:鈞:古代的重量單位,一鈞相當於十五公斤,千鈞:不是實指,言其極重。
玉宇:宇宙。
埃:塵埃。
閱讀更多 會飛的小魚在遨遊 的文章