12.14 “暖色調”是warm colors,但“冷色調”可別說cold colors啊

本期我們來聊顏色吧,這不剛剛結束了一節關於顏色的課程,然後裡面提到了一個非常有趣的點。

大家都知道“暖色調”是warm colors,但“冷色調”可別說cold colors啊!別太想當然喲!

“暖色調”是warm colors,但“冷色調”可別說cold colors啊

1)“冷色調”英語怎麼說?

大家可以思考一下,暖——warm,實際上對應的是涼爽——cool,而hot——熱才對應cold——冷。

所以,冷色調更多時候會用cool color這個表達。(涼色!哈哈哈)

當然,如果英語學得不是特別細,而且不在乎這些細節,你說cold color老外當然能聽懂。

看一下warm color和cool color是不是和中文中的暖色調冷色調一致吧?看一下英文解釋吧。

Warm colors consist of orange, red, yellow, and combinations of these and similar colors.

暖色是例如一些橙色,紅色,黃色以及它們的混合色,相似色。

Cool colors are typified by blue, green, and light purple.

冷色一般指一些藍色,綠色,淺紫色等。

所以,和中國人的理解是一致的。

不同的顏色帶來的感覺也是不同的,比如說下面這幾句英語例句:

① Warm colors tend to make you think of warm things, such as sunlight and heat.

暖色能讓你想到溫暖的東西,比如說陽光,熱量。

② Cool colors make you feel calm, relaxed, and refreshed.

冷色能讓你感覺鎮定,放鬆且心情舒暢。

“暖色調”是warm colors,但“冷色調”可別說cold colors啊

2)“這個顏色很襯你”英語怎麼說?

接下來我們說幾句比較口語化的表達。

我們經常誇別人的時候說的一句話就是:“哇,這個顏色很襯你哦。”

這裡的“襯你”,大家還有印象如何表達嗎?

襯在這裡可以用一個單詞flatter,怎麼用呢?看幾個英語例句:

① Much like makeup and hair, figuring out what color best flatters starts with your skin tone.

就像化妝和頭髮一樣,找出最襯你的顏色從(研究)膚色開始。

* 真滴,膚色,頭髮顏色真的決定了你該穿啥顏色的衣服。

我的小夥伴給我的建議就是,如果你不知道穿什麼顏色的衣服比較襯自己。

去任意一個快消服飾店,試各種不同顏色的衣服,我就不信找不到最襯的顏色most flattering color!

果然好主意!

“暖色調”是warm colors,但“冷色調”可別說cold colors啊

3)“你喜歡穿什麼顏色的衣服”這句話到底怎麼問?

第3個知識點,我想要先問大家一個,看似很簡單但是實際上說起來有點讓你腦殼疼的英語問句。

你會如何用英語問別人“你喜歡穿什麼顏色的衣服?”。

先不要往下看,大家先自行組織一下。

其實這句話表達方式很多,但是有一句很簡單而且最常用,哭泣。

並不需要出現任何的clothes,簡單直接地說:What color do you often wear?

隨便在谷哥哥上面搜一下各種關於顏色搭配的問題,一溜水兒的都是這麼問:

① What colors should you not wear together?

啥顏色最好別一起穿?

② What colors do you prefer to wear?

你更偏好穿啥顏色?

好了,不妨來留言告訴告訴我,你心水warm colors還是cool colors呢?

卡片收一收

“暖色調”是warm colors,但“冷色調”可別說cold colors啊

【資料大禮包】

1、關注卡片山谷英語頭條號,私信發送“Hi”給小編,即可獲得500G英語資料,還有10000本英文原著+1000份kindle書籍喲!


分享到:


相關文章: