03.06 西班牙國王夫婦出席當代藝術博覽會,疫情當前卻無人佩戴口罩?

西班牙國王Felipe和王后Letizia於2月27日主持了ARCO的開幕儀式,3月1日,這場當代藝術博覽會將會把馬德里變成世界文化之都。但新冠病毒的陰影一直徘徊不去,不久前,世界通訊大會因新型病毒的影響而取消,著名的米蘭傢俱展也延期至六月舉辦,如今在西班牙也確診了第一批新冠病毒感染者。


西班牙國王夫婦出席當代藝術博覽會,疫情當前卻無人佩戴口罩?

(圖源:www.hola.com)


儘管如此,也沒有人想錯過這次西班牙最重要的博覽會之一,在展覽會的走廊上幾乎看不到佩戴口罩的與會者,參展取消率也和去年處於相似水平。


Pese a todo, Ifema ha ampliado las medidas de higiene. Ha puesto múltiples dispensadores de jabón sanitario y ha reforzado los servicios de limpieza de las instalaciones como medidas preventivas ante el coronavirus. La feria cuenta con protocolos establecidos por la Organización Mundial de la Salud, el Ministerio de Sanidad y la Consejería de Sanidad de la Comunidad de Madrid para actuar en caso de una posible infección. Estas medidas no han gustado a todos y han sido varios los galeristas italianos -en el norte del país se ha producido el brote más importante de Europa- que han manifestado sentirse "molestos" por el "pánico y la histeria generados" ante la enfermedad.

儘管Ifema加大力度採取清潔措施,並針對新冠病毒配備了許多衛生皂,加強設施的清潔服務來作為預防措施。為了在如有可能感染時採取行動,世界衛生組織、馬德里自治區的衛生部和健康諮詢處共同為展會設立了預案。但是這些措施並沒有讓所有人都感到滿意,因為在意大利的北部已經“爆發”了嚴重的疫情,在場的很多意大利畫廊參展者面對因為這個病毒“產生的恐慌和歇斯底里”而感到“不安”。


為參加本次博覽會,Leticia王后選擇了一條紅色的長袖印花裙,由法國公司Maje設計。與此同時,她還梳著中長卷發的造型,很久以來,準確地說,自從2019年10月以來,我們就未看見Leticia王后以這種髮型出席公開活動。

西班牙國王夫婦出席當代藝術博覽會,疫情當前卻無人佩戴口罩?

(圖源:www.hola.com)


Este año, en ARCO se reúnen 209 galerías de 30 países, en las que tienen una especial presencia las de Brasil y Argentina y se ha incorporado como tema central el concepto: It’s Just a Matter of Time, desde el que se observarán prácticas artísticas a partir de la obra de Félix González-Torres.

今年,當代藝術博覽會收集了來自30個國家209個藏館的作品,其中來自巴西和阿根廷的作品的亮相尤為引人矚目。該博覽會把 “只是時間的問題”這個主題作為中心概念,這一概念在Félix González-Torres的作品上得到很好體現。


La participación de galerías españolas ha registrado un ligero incremento hasta sumar un total de 70, el 33% del total, no todas procedentes de las principales ciudades, lo que permitirá ampliar la perspectiva y conocer interesantes propuestas de otras partes del país. Por su parte, Latinoamérica es, de nuevo, una de las principales representaciones internacionales de la Feria. Con ello, del 67% que alcanza en esta edición, la participación internacional, el 22% lo acapara la presencia artística del continente americano.

西班牙作品的參與數量略有增長,佔總參與數量的33%,加起來共70件。並非所有的參展作品都來自那些主要的城市,這也就擴大了人們的視野,瞭解到其他城市的有趣的參展作品。另一方面,拉美再次成為這次博覽會的主要的國際代表之一。此外,67%的國際參與作品中有22%是來自於美國大陸。


De hecho ya se ha visto por el salón artístico a artistas latinos como la cubana Rachel Valdés, novia de Alejandro Sanz, que ha dado un paso más en su carrera profesional al exponer por primera vez su obra en nuestro país. La creadora estuvo acompañada por Nuria March y uno de los mejores amigos del cantante, el exministro José María Michavila, y presentó una réplica a menor escala de Cubo Azul. El músico madrileño no ha podido apoyar a su pareja en esta cita por encontrarse en Chile de gira.

事實上,在展廳中也可以看到一些拉美藝人,比如Alejandro Sanz的古巴女友Rachel Valdés,她第一次在西班牙展覽其作品,也使其在職業生涯中更進一步。Rachel在Nuria March和Alejandro Sanz的好朋友之一,前部長José María Michavila的陪同下參加了本次博覽會,她展出了一個Cubo Azul的小型複製本。Alejandro本次並未陪同其女友參加活動是因為他恰好在智利開演唱會。


分享到:


相關文章: