09.01 一個字讓那個婦女笑,又說一個字讓那個婦女罵,我招待你一頓酒飯

一個字讓那個婦女笑,又說一個字讓那個婦女罵,我招待你一頓酒飯

狗父

古文中的笑話,不是哈哈一笑而過,還有回味,來吧,愉悅的心情欣賞古文化。

笑話譯文:有個姓陸的人,很擅長說笑話。他家隔壁有個婦女不苟言笑,他的朋友告訴他說:“你能說一個字讓那個婦女笑,又說一個字讓那個婦女罵,我就願意招待你一頓酒飯。”一天,那個婦女在門前站著,正好門前躺著一隻狗,陸某人就向那狗長跪說:“爺!”那婦女看了,不由得笑了起來,陸某人又抬起頭向那婦女叫了聲:“娘!”那婦女一聽,非常生氣,破口大罵。

一個字讓那個婦女笑,又說一個字讓那個婦女罵,我招待你一頓酒飯

笑話原文:陸某,善說話,有鄰婦性不好笑,其友謂之曰:“汝能說一字令彼婦笑,又說一字令彼婦罵,則吾願以酒菜享汝。”一日,婦立門前,適門前臥一犬,陸向之長跪曰:“爺!”婦見之不覺好笑,陸復仰首向婦曰:“娘!”婦聞之大罵。

哈哈後感:古代人也不是很古板嘛,用的方法雖然有些俗氣,但確實用一個字就達到了效果,現在很多搞笑的基因就從那時候遺傳過來的吧,類似的玩法原來不是如今首創,而是古時候就有。

笑一笑,十年少。

一個字讓那個婦女笑,又說一個字讓那個婦女罵,我招待你一頓酒飯


分享到:


相關文章: