03.06 “開學”的英文真不是“open school”,別再說錯了

上學期放假之時

沒有人知道這會是如此漫長的一個寒假

當終於等到“開學”

卻是網上開學

我們才發現學校原來如此可愛

“開學”的英文真不是“open school”,別再說錯了


“開學”英語怎麼說?


用 open school 來表示“開學”

這是一個典型的中式英語

其實 open school 英語中也有出現

只不過它指的是“開放的學校”

這裡 open 是形容詞,表示“開放的”

開學的“開”其實是“開始”的意思

可以用 start 和 begin

school starts / begins 表示“開學”

另外“開學”是新學期的開始

“學期”的英文是

semester/term

所以new semester(或term) starts/begins

也可以表達開學

如果特指大學開學

還可以用university starts / begins

例:

School starts in October.

十月份開學。

British universities start in September or October.

英國大學於九月份或十月份開學。

“開學”的英文真不是“open school”,別再說錯了


“學期”semester和term的區別


semester和term都可以表示“學期”

但兩者的學期劃分是不同的

semester是雙學期制,包括:

the spring semester 春季學期

fall semester 秋季學期

term是三學期制,包括:

the spring term 春季學期

the summer term 夏季學期

the fall term 秋季學期

我國的學校基本都是兩學期制semester

美國以semester為主,英國則以term為主

“開學”的英文真不是“open school”,別再說錯了


“上網課”英語怎麼說?


提到“上課”

我們說得最多的是 take a class

要強調在“網上”上課,可以說:

take an online class

另外,course是“課程、科目”

所以“上網課”也可以說:

take an online course

例:

Recently many students have to take online courses.

最近很多學生不得不開始上網課。

I'm taking an online course in English.

我正在學習英文網課

“開學”的英文真不是“open school”,別再說錯了


在英國,public school不是"公立學校"


在美國

public school=公立學校

這裡的public指

public fund(公共資金)支持的學校

但在英國

public school=很貴的私立學校

(也叫“公學”,但不同於公立學校)

這裡,public的意思是:

入學資格公用,只要付的起錢就能進

例:

He was headmaster of a public school in the West of England.

他是英格蘭西部一所公學的校長。

“開學”的英文真不是“open school”,別再說錯了

英語學習有捷徑,有套路,有框架,

說一口流利地道的英語,

【1個萬能公式學會地道英語】課程專欄,

讓你輕輕鬆鬆說一口地道又純正的英語。


分享到:


相關文章: