10.10 識文斷字:釋網友的青銅器金文

一網友貼出一青銅器上的金文照片,叫我幫忙看一下是什麼字,如下圖:

識文斷字:釋網友的青銅器金文

我大約數了一下,一共有6行,能看出是個字的有30幾個,有些地方明顯佔據一個字位,但已經都完全鏽蝕,看不到字,如果加上這些已經鏽蝕的字,應該有40多字:

識文斷字:釋網友的青銅器金文

我只能把清楚的字釋讀出來,6行字按照「從上到下,從右到左」的次序,模糊不清的我【X】來表示。

第一行

第一行清楚能認識的字分別是「隹、五、月、才」,如下圖:

識文斷字:釋網友的青銅器金文

這是殷周青銅器記事金文很常見的「標準格式」——開始交代時間、地點、人物等等。

「記事銘文」的第一個字基本上都是「隹」,也即後世的「唯」或「惟」「維」都可以,在古文中用於句首的語氣助詞,一般在時間前面。

比如:《集成2763》——【我方鼎】的「隹十月」

識文斷字:釋網友的青銅器金文

後世唐代顏真卿的《祭侄文稿》句首的「維乾元元年」,這裡用的是「隹」的後起字「維」,當然「維」在後世古文中有副詞、介詞等多種用法。

識文斷字:釋網友的青銅器金文

所以,這種用法在殷周時代就寫作「隹」,是用的假借義,「隹」的本義是「短尾鳥」,象形。

識文斷字:釋網友的青銅器金文

注1

所以即便這個字不清楚,結合上下文「五月」來看,應該是「隹」字,只保留了「頭部」其他部分都鏽蝕了,我將其補全:

識文斷字:釋網友的青銅器金文

「隹」的另一些金文寫法:

識文斷字:釋網友的青銅器金文

識文斷字:釋網友的青銅器金文

另外兩個字是「五月」很簡單,不需要解釋:

識文斷字:釋網友的青銅器金文

金文的「五」和「月」

識文斷字:釋網友的青銅器金文

識文斷字:釋網友的青銅器金文

第二行

第二行從上到下分別是:「其(或者「子」的異體字)、作、冊、兄」,兩個字不清楚。


識文斷字:釋網友的青銅器金文

第一個字只有半邊,疑似「其」字,「其」是「簸箕」之「箕」的初文,能看出象形「簸箕」的那個符號,如下圖所示:

識文斷字:釋網友的青銅器金文

但是這個符號部件,也出現的「子」的異體字中,也即專門表示干支字的那個「子」,這個符號表示「小孩腦袋有囟門」。上篇文章還探討過這個問題,鏈接見:

我把金文的「其」、「子(干支字)」都貼出來:

識文斷字:釋網友的青銅器金文

識文斷字:釋網友的青銅器金文

第二個字完全看不清,第三個字也只有一半,但很明顯是作的初文「乍」:

識文斷字:釋網友的青銅器金文

第四個字是「冊」,

識文斷字:釋網友的青銅器金文

第五個字看不清,第六個字很簡單是「兄」

識文斷字:釋網友的青銅器金文

第三行

第三行的釋文分別是「土、於、相、易、金」,第四個字只有一半,不知道是個什麼字:

識文斷字:釋網友的青銅器金文

「土、於、相」三字非常清楚,也比較好認:

識文斷字:釋網友的青銅器金文

第四個字看不清楚,有點像甲骨文的「河」:

識文斷字:釋網友的青銅器金文

西周金文的「河」的字形是:

識文斷字:釋網友的青銅器金文

所以,我猜測這篇金文會不會是商代金文,但是商代金文很少有幾十字的,其次,很多字形都是西周金文的字形。所以,不敢確定這是個什麼字。

最後兩字是「易金」,一般「易」在金文中通「賜」,「賜金」是金文中很常見的詞彙,意思就是「賜青銅」:

識文斷字:釋網友的青銅器金文

第四、五、六行

四、五、六很多字腐蝕都看不清,那就沒辦法釋讀,有些字馬裡馬虎能認,我將其形補全再釋讀,有些字只有半邊偏旁,如下圖:

識文斷字:釋網友的青銅器金文


結語

由於整篇都無法連成有意義的句子,無法知道精確的意思,但還是可以猜一個大概,以下幾點:

第一,從開篇的格式以及「賜金」這個詞彙來看,這是一篇賞賜金文,這種體例下殷周金文中很常見。

第二,賞賜著是「王」,可能是「周王」,能是「商王」,接受賞賜者不詳,因為沒有連貫的句子,不知道哪一個字表示人名。

第三,從「作冊」一詞來看,這是接受賞賜者是個文官,「作冊」是殷周時代很常見官名。相當於後世起草聖旨的官員。

第四,「賜金」就是「賞賜青銅」,是殷周金文中常見的賞賜品,當時的賞賜品如:青銅、錢貝、馬匹、絲帛,甚至有戰俘和奴隸。

賞賜的原因最多的是官職冊封,一般叫做「冊命金文」,如《大克鼎》的銘文,記載周王冊封膳夫「克」,繼承父輩的官職,繼續當「皇家廚子」,還賞賜了青銅、田產和奴隸。

有時是戰爭中立功,如《利簋》的銘文,記載官員「利」跟隨武王伐商立功,武王賜青銅,利就鑄了一個大簋。

第五,一般來說,「王」如果賞賜「青銅」,接受賞賜的人就會用這些青銅作器,將這件事刻寫在青銅器上,銘記王的恩德,並寫了一些「子子孫孫永寶用」的吉語。

這個青銅器雖說有些字鏽蝕不清楚,利用技術手段還是可以還原,然後才能再完整的釋讀,挖掘出更多歷史信息。

此器有將近40多字銘文,而且還有「王」,算是比較有價值的有銘文。如果是完整的真器,價值不菲!

但是,青銅器作「國之重器」,出土量越來越少,其次,沒有國家的允許都是不能買賣的,你在文物市場「撿漏」的幾率是極低的。

------------------------------------------

附:

我寫道最後,想到用這些釋讀出來的字,去數據庫搜索了一下,原來是個防貨。可以說造器者故意將字鏽蝕,使得字句不連貫,讓人無法分辨。

這就是《殷周金文集成6002》的【作冊折尊】,原銘文有42字,銘文拓片和釋文如下:

識文斷字:釋網友的青銅器金文

【作冊折尊】出土於陝西周原:

識文斷字:釋網友的青銅器金文

【作冊折尊】的器型:

識文斷字:釋網友的青銅器金文

識文斷字:釋網友的青銅器金文

原來作器的人叫「折」,官職是「作冊」,我對照了一下,只有一個字「侯」,我懷疑是「河」字,其他的字我都釋讀對了。

【作冊折尊】出自【陝西扶風法門寺莊白村1號窖藏】出土的【折器】,一共有四件:【折尊】和【折觥】和「折方彝」、「折斝」,唐蘭先生定為西周昭王時期的器皿:

識文斷字:釋網友的青銅器金文

識文斷字:釋網友的青銅器金文

其中【折尊】和【折觥】和「折方彝」三者的銘文內容都是一樣的:

識文斷字:釋網友的青銅器金文

引自注2

識文斷字:釋網友的青銅器金文

識文斷字:釋網友的青銅器金文

識文斷字:釋網友的青銅器金文

注3

這個窖藏在78年發現的,沒有被盜掘過,所以,不可能有其他有相同銘文的【折器】外流。

---------------------------

參考文獻

  1. 李學勤等(2013),《字源》,天津古籍出版社,頁301
  2. 陝西周原考古隊(1978). 陝西扶風莊白一號西周青銅器窖藏發掘簡報. 文物(3), 1-18.
  3. 社科院院考古研,究所. (2007). 殷 周 金 文 集 成. 修 訂 增 補 本), 北 京: 中 華 書 局.器號:6002、9303、9895


分享到:


相關文章: