03.20 當你老了——這麼清淺,這麼美好

當你老了——這麼清淺,這麼美好

當你老了——這麼清淺,這麼美好

“逃之夭夭,灼灼其華”,總讓人分外羨慕那芬芳的豆蔻年華,青絲成雪的日子讓人充滿不安和懼怕,生怕哪一天,皺紋悄悄爬滿臉頰,再沒有曾經的顧盼生輝,笑靨如花。老去,一個多麼可怕的詞彙!

可是有這樣一首詩,卻讓人彷彿看到那難得的深情和溫暖;有這樣一首歌,卻彷彿能鑽入人的心底,讓你感受那愛戀的純情;有這樣一個人,卻彷彿遺世獨立,讓時光遺忘了他老去的腳步。

當你老了——這麼清淺,這麼美好

When you are old 當你老了

--- William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·葉芝

When you are old and grey and full of sleep 當你老了,頭髮花白,睡意沉沉

And nodding by the fire,take down this book 倦坐在爐邊,取下這本書來

And slowly read,and dream of the soft look 慢慢讀著,追夢當年的眼神

Your eyes had once,and of their shadows deep 你那柔美的神采與深幽的暈影

How many loved your moments of glad grace 多少人愛過你曇花一現的身影

And loved your beauty with love false or true 愛過你的美貌,以虛偽或真情

But one man loved the pilgrim Soul in you 惟獨一人曾愛你那朝聖者的心

And loved the sorrows of your changing face 愛你哀慼的臉上歲月的留痕

And bending down beside the glowing bars 在爐罩邊低眉彎腰

Murmur,a little sadly,how Love fled 憂戚沉思,喃喃而語

And paced upon the mountains overhead 愛情是怎樣逝去,又怎樣步上群山

And hid his face amid a crowd of stars 怎樣在繁星之間藏住了臉

當你老了——這麼清淺,這麼美好

這首深情的詩歌,飽含著葉芝對茅德·岡無盡的愛戀,這愛穿越悠遠的時光,哀傷無望然而矢志無悔,縱使暮雪白頭、紅顏老卻,依舊初心不改。

這首深情的詩歌,經過李健看似漫不經心的淺吟低唱,又有了新的韻味。好似任憑世事如何嘈雜喧囂,只需他一揮手,便能反轉時空。一切都安靜下來,只有風聲,呼吸聲,海浪聲……他好似擁有著一支神奇的畫筆,一點一點讓靜止的事物重新流動起來,循著自己的心聲和旋律……

當你老了——這麼清淺,這麼美好

他的演唱太過深情動人!在他民謠小調的輕聲吟唱中,眼前隨著他的曲調慢慢呈現著一幅幅沙畫,感受著他的熾熱和淡然寧靜,然後組成動人的影片……然而,他又只是自顧自表達著自己的深情,自顧自簡單地述說著心中所想,毫不理會世人,甚至不理會那個她……

他的演唱太過清新雅緻!好似飄在雲端,然後一個個音符隨著風的方向而來,攜著花香,自由而靈動。就像這聲音從另一個時空穿越而來,積攢了太多的深情,絲毫不減,幻化為這動人的清雅天籟。一上來,我們便忍不住他聲音的一聲召喚,心甘情願駐足停留……

他的演唱太過純淨溫暖!赤子之心的深情愛戀似一股清泉緩緩而來,靜靜流淌在清新爛漫的原野,閃耀著太陽的光芒,不理會和留戀路過的花香和讚美。彷彿我們都是凡夫俗子,而他翩然而來高歌一曲,讓我們穿越在林溪山澗,草原荒漠,或許滿天繁星,月華如水……一番領略之後,一切又恢復寧靜和質樸,天然而自然……

……

……

……

2016-09-06


分享到:


相關文章: