06.06 動漫配音本末倒置,國漫動畫略顯尷尬,網友:國語不背鍋

說起現在的動漫國語配音,很多人第一個想法就生硬出戏,特別是現在國漫不斷推出動畫作品,很多人感覺在配音上都是一個樣式,千篇一律,這是國漫目前被人詬病最多的地方之一。

動漫配音本末倒置,國漫動畫略顯尷尬,網友:國語不背鍋

動漫配音本末倒置,國漫動畫略顯尷尬,網友:國語不背鍋

動漫配音本末倒置,國漫動畫略顯尷尬,網友:國語不背鍋

動漫配音本末倒置,國漫動畫略顯尷尬,網友:國語不背鍋

究竟是 “國外的月亮比較圓的媚外心裡” 還是 “國語配音本身有弊病” ?網友也是意見不一

動漫配音本末倒置,國漫動畫略顯尷尬,網友:國語不背鍋

以往國產漫畫,經常被埋汰為畫風好濃烈的國產風(其實無論日漫、美漫、港漫還是韓漫,都會帶有一定的畫風風格辨識度)

而現在,國漫畫風基本上被接受了,畢竟劇情才是最主要的,畫風風格能入目即可。(參考 【一拳超人原作版】、【靈能百分百】,ONE老師憑藉過人的分鏡能力和精彩的故事,漫畫依然能火起來)

動漫配音本末倒置,國漫動畫略顯尷尬,網友:國語不背鍋

但國漫需要邁過的難關仍然有很多,在進入國產動畫發展時期,緊接著來的聲音則是,國產動畫的配音太尬了!!!

動漫配音本末倒置,國漫動畫略顯尷尬,網友:國語不背鍋

畫質上基本沒啥問題,畢竟用錢能解決,作畫人才基本足夠,就算不夠也能在國外找團隊來湊,但配音就不行了,因為外面的配音員不會說普通話啊!!

動漫配音本末倒置,國漫動畫略顯尷尬,網友:國語不背鍋

拾部君是在廣東長大的,小時候看動畫片大部分都是香港的粵語配音為主。

但從小的遍閱所有動畫片的我,對於普通話配音動畫,也是不會錯過的,小時候沒啥娛樂,在家裡電視就是唯一樂趣了。

這個電視臺的動畫片放完,就會轉到其他電視臺去看,基本上都掌握了自己一套觀看流程表,清楚知道每一個時段在哪一個電視臺會放什麼動畫片。

在看國語配音的動畫,小時候也並不覺得很突兀。(這裡先排除小孩要求比較低的可能,因為現在翻看也依然不會覺得突兀)

動漫配音本末倒置,國漫動畫略顯尷尬,網友:國語不背鍋

但看現在國產動畫,卻會感覺到一絲絲尷尬的不自然,具體原因,細想了一下,拾部君歸納為以下幾點。

1、不找最合適的聲音,只找最蘇的聲音

國漫崛起,女性群體也是不可忽略的一部分,加之《戀與製作人》在女性用戶中大火,吸金能力乍現於眼前。導致很多動漫作品中,對男神的塑造加大力度,男性角色人物偏美型,而加之聲控群體不斷擴大(《戀與製作人》就是靠聲音俘虜了一大班女性)。導致在動畫中的角色配音,只要是男性角色,都要找上一把蘇蘇的聲音來搭配。

動漫配音本末倒置,國漫動畫略顯尷尬,網友:國語不背鍋

例如在《全職高手》中,很多角色都是蘇蘇的男神聲線,就算一些年紀偏小的男性角色,雖然在聲音對也做了區分,但依然是選擇了很明顯的蘇蘇男性聲線。

或許部分觀眾也會覺得蠻合適的啊,但拾部君認為這就是做成千篇一律感覺的基本源頭,正因為眾多的小小不合適,所以堆砌出了整體的聲音尷尬感。

動漫配音本末倒置,國漫動畫略顯尷尬,網友:國語不背鍋

其實在很多動畫中,男性覺得也一般採用女性去配音,《柯南》中的江戶川柯南,《哆啦A夢》中的大雄和小叮噹,《蠟筆小新》中的小新,如果說這些都是小孩子,所以用女聲去配是合理的。

動漫配音本末倒置,國漫動畫略顯尷尬,網友:國語不背鍋

那麼《龍珠》中的孫悟空,《海賊王》中的路飛,《火影忍者》中的鳴人,這些角色都是女聲去配男性角色。

動漫配音本末倒置,國漫動畫略顯尷尬,網友:國語不背鍋

聲音好聽很重要,但聲音本身適合動畫角色,才是更重要。所以,現在很多人在國漫配音整體聽完下來,會感覺聲音好聽,但就是不合適。

2、情感不代入,但憑好聲音不能豐富角色

雖然是配音,但專業的配音員是需要“演技的”,或許你會問“演技?聲音怎麼會有演技呢?!”

,其實配音的演技,跟演員的演技是相通的,即使不用露臉,但都是去演繹這個角色,需要“入戲”

這裡以港臺配音員為例,前段時間拾部君也聽到一輯關於香港配音員科普式整合,來自---尷卵尬電臺,有興趣的朋友,可以在後臺回覆【尷尬】,獲取完整版的收聽地址。(純粵語的哦)

主播嘔心瀝血整理了很多熟悉的港臺聲音,在聽的過程中,拾部君都嚇了N跳,心裡對白就是那幾句,

動漫配音本末倒置,國漫動畫略顯尷尬,網友:國語不背鍋

“哇靠,原來是同一個人來的啊”

“哇靠,剛剛還是老大媽,怎麼突然變成了少女!!”

“你妹的,是怪物嗎,聲音可男可女,可幼有老,可正太可御姐”

但其實正如第一點提到例子,無論是來自央視的金龜子姐姐劉純燕,還是來自中國臺灣的蔣篤慧,亦或是日本的殿堂級配音員田中真弓。

很多時候,配音員都會在一部動畫中分演幾個性格迥異的各色,在觀看的時候,如果沒有查看資料,還真分辨不出是同一個人。

動漫配音本末倒置,國漫動畫略顯尷尬,網友:國語不背鍋

這裡再列舉一個男性配音員的例子,就是來自香港的陳欣。15歲進入配音行業,至今已經超過35個年頭。

早期香港電影蓬勃發展但動畫還沒普及的時候,他經常為成龍、李連杰、周潤發的等配音,後期為《幽遊白書》中藏馬一角配音而大火,聲線屬於成熟英俊類型,但同時他能輕鬆駕馭各種風格配音,在搞笑配音路上也是一流!

動漫配音本末倒置,國漫動畫略顯尷尬,網友:國語不背鍋

其配音的動畫角色,至少在300個以上,而且沒有固定統一的性格,怪醫黑傑克,櫻桃小丸子例從未露臉但一直吐槽的旁白聲音,龍珠裡面的波波,鋼煉裡面的傷疤人。

波波...傷疤人...居然是同一個人...

只能說香港配音員都是妖怪,配什麼像什麼,這大概就是專業的配音員吧。

3、配音員還需要提升,做專家而不是做偶像

嗯,第三點,是在第一點和第二點之上得出的,目前國內新生代的配音工作時和配音員,大多都是衝著蘇蘇的聲線作為賣點,反正聲音好聽,配出來的質量也不差,就算有點尷尬的,也沒所謂吧,反正現在的受眾喜歡聽蘇蘇的聲音就夠了。

動漫配音本末倒置,國漫動畫略顯尷尬,網友:國語不背鍋

衝著做聲優偶像去做配音,而不是以聲優老怪物作為職業目標。花了很多時間去專研怎麼用蘇蘇的聲音去探索動畫觀眾耳朵的G點,只要讓一大堆女粉絲聽完之後喜歡上這個男神角色就夠了。

配音員本來應該是用聲音去豐富角色,去成就這個角色的,倒轉頭來,現實是配音員利用角色去豐富自己,成就自己。本末倒置,急功近利,將會讓專業度大打折扣。

可能,隨著年代的發展,將來配音員也會區分為偶像派和實力派了,難道要轉行做歌手嗎?

拾部君依然覺得,配音員還是最應該先做好每一個角色,沉澱下來才能提升,上訴舉例子中的配音“老妖怪”,除了厲害得像妖怪之外,這些資深配音專家也的確夠“老”,幾十年的行業經驗,用聲音去豐富了整個動畫市場。

4、結論:動漫配音的尷尬,與國語無關。

在動漫配音中,很多人都會覺得,大部分日語配音英語配音粵語配音都很自然,但來到了普通話配音,就顯得尷尬。

首先,普通話配音其實已經存在很久了,但以往很多日番都是中國臺灣那邊進行的配音,在我們這邊直接進行播放了,臺灣的動漫配音已經證明了普通話並不特殊,不存在普通話配動漫就會尷尬的事情。

另外,在內地配音方面,央視的配音組也是槓槓的,大風車系列動畫的配音,雖然都普遍低齡向,但專業程度一點也不差,至少比現在千篇一律的蘇蘇男生要好。

最後,雖然拾部君是聽著粵語配音長大的,但國語配音的一大神作,我至今認為是不可超越,無論哪種語言都超越不了。

動漫配音本末倒置,國漫動畫略顯尷尬,網友:國語不背鍋

央視出品的,國語配音的無可撼動的地位神作----《海面寶寶》。國語配音並不差,只是行業專才還是需要時間沉澱,希望更多的往聲優老妖怪發展而不是成為偶像去圈錢走秀。

當然,一部分偏激的人,極度排斥國產動漫的人,無論怎麼做好,他們看都不會看就會開噴的。

拾部君也希望國漫越來越好,真正崛起,但實話實說就是,目前整個行業還是需要靜下心來沉澱,不能急功近利。

以上,就是拾部君本期的推文。對於“為什麼日本的聲優讓人深陷其中,而中國的配音讓人分分鐘出戏?”的看法。

關注【拾部動漫】,每天推送有態度的動漫推文

關注【拾部次元】,回覆“東京食貨”,“東京搜查官”獲取全三季動畫!

動漫配音本末倒置,國漫動畫略顯尷尬,網友:國語不背鍋

國漫神作《史上最強》現已上線各大平臺,點擊下方【瞭解更多】即可跳轉查看!

動漫配音本末倒置,國漫動畫略顯尷尬,網友:國語不背鍋


分享到:


相關文章: