05.21 老板买咖啡让你”On the double”不是让你把”咖啡加倍”!

Hi,大家好,我是天天用英语的小珠。

每天为渴望用英语的人群分享有趣的英语资料,如果大家喜欢的话,就点点关注。

我们一起进入英语的世界。你的转发,将是对我们最大的鼓励,O(∩_∩)O谢谢。

今天要加班,老板为了让大家打起精神,让助理给大家买咖啡,还嘱咐on the double!

老板买咖啡让你”On the double”不是让你把”咖啡加倍”!

助理的理解是给每个人加双倍咖啡,看出助理内心戏的我赶忙问,是不是把on the double当成双倍啦!但其实...

1 老板说的On the double,不是加倍!

这句话是出自军事用语,double time是快速行军的意思,on the double是要加快步伐,广泛用到生活中就是命令别人加快速度,别拖沓。

The client is waiting for us. On the double!

客户已经在等了,快点!

老板买咖啡让你”On the double”不是让你把”咖啡加倍”!

2

老板说Step on it,不是让你站在那!

step的意思是踩;踏,但这话从老板嘴里说,意思就是让你加速,另外,还有汽车踩油门的意思,日常会作为要求别人加快速度的口语。

Step on it or we'll miss the train.

赶快!不然就会错过这班火车啦

3

让老板再签文件,不是Resign!

re是再次,sign是签名,但再签一次,不是resign!resign是放弃,辞职。不能乱用!如果你需要老板再签一次文件,千万别说resign哦!正确用法是re-sign,中间有连字符,才是”再次签字”,为避免口语中的误会,可以说sign again或renew.

Would you please sign the contract again?

可以把合同再给签一下吗?

老板买咖啡让你”On the double”不是让你把”咖啡加倍”!

4

老板问What's your beef,和牛肉无关!

我们在之前学过,have beef with someone是抱怨,控诉。那么beef =complaint,如果朋友关切的问你what's the beef,不是问你的牛肉,而是做好准备当你的垃圾桶,听你发发牢骚。

What's your beef, work or love life?

这次你要抱怨什么,工作还是爱情?

老板买咖啡让你”On the double”不是让你把”咖啡加倍”!

5

老板说你Out to lunch,不是去吃午饭!

当你的老板和你说这句话的时候,别以为老板想要奖励你和他一起吃饭,而是委婉的提醒你,走神啦!注意力不集中,是我们常说的的"脑子忘家了吧"!

Don't listen to her,she's out to lunch.

别听她的,她现在心不在焉。


分享到:


相關文章: