02.26 不知道住在六邊形雙塔裡是什麼感受?

不知道住在六邊形雙塔裡是什麼感受?


霍克斯頓雙塔公寓
Hoxton Press Buildings / David Chipperfield Architects
由專築網王雪純,小R編譯
來自建築事務所的描述:Karakusevic Carson建築事務所和David Chipperfield建築事務所在東倫敦的霍克斯頓建成了兩座高層住宅建築。該項目受倫敦哈克尼行政區委託,是該區一項主要房地產項目的漸進式地產更新和房屋交付的結果,構成了Colvill地產總體規劃的第三階段,而此階段由Karakusevic Carson於2010年設計。
Text description provided by the architects. Karakusevic Carson Architects and David Chipperfield Architects have completed two tall residential buildings in Hoxton, East London. Commissioned by the London Borough of Hackney, the project is the result of a progressive approach to estate renewal and housing delivery for one of the borough’s major estate programmes. The project forms the third phase of the wider Colville Estate masterplan, which was designed by Karakusevic Carson in 2010.

不知道住在六邊形雙塔裡是什麼感受?


不知道住在六邊形雙塔裡是什麼感受?


哈克尼議會指定面向Shoreditch公園的著名場地用於競賽,而一種被認為適用的新設計方法應運而生。Karakusevic Carson邀請David Chipperfield建築事務所合作進行新的概念設計,他們憑藉各自的專業知識贏得了2012年的競賽。雙方的合作一直持續到完成,其結果證明了Karakusevic Carson在高質量住宅設計方面的豐富經驗和David Chipperfield建築事務所嚴謹且具探索性的方法。


A new design approach was deemed appropriate for the prominent site facing Shoreditch Park, which was earmarked by Hackney Council for competition. Karakusevic Carson invited David Chipperfield Architects to collaborate on a new concept design and the two practices won the competition in 2012, drawing on their respective expertise. The collaboration continued through to completion and the result is a testament to both Karakusevic Carson’s extensive experience in high quality housing design and David Chipperfield Architects’ rigorous and explorative approach to architecture.

不知道住在六邊形雙塔裡是什麼感受?


設計團隊與當地居民緊密合作,通過研討會和社區活動為兩座建築確立了概念。在2014年完成詳細規劃後,哈克尼議會在Anthology找到了一家合資夥伴以實現該項目。這些公寓的銷售將為地產上剩餘的其他新市政住宅建設提供交叉補貼。建築師建造了兩棟分別為16層和20層、共包含198套公寓的六邊形磚砌公寓,將其精心佈置在一個不規則的地塊上,打造了一個景觀空間以作為更廣闊的地產和公園之間的門戶。這兩座塔樓均通過不同顏色的手工磚以對縫砌法堆疊起來。


The design team worked closely with residents on the estate to establish the concept for the two buildings through workshops and community events. Hackney Council found a joint venture partner in Anthology to realise the project after detailed planning was achieved in 2014. The sale of the apartments will cross-subsidise the construction of new council homes across the rest of the estate. The two, hexagonal, brick-faced buildings are 16 and 20 storeys respectively and contain 198 apartments. Carefully positioned on an irregular plot, they create a landscaped space in between that acts as a gateway between the wider estate and the park. Handmade bricks of a different colour and set in a stack bond are used on each tower.

不知道住在六邊形雙塔裡是什麼感受?



不知道住在六邊形雙塔裡是什麼感受?


不知道住在六邊形雙塔裡是什麼感受?


整座建築採用單磚結構,發射一次信號以在東塔上產生紅色,發射兩次以在西塔上產生藍色或灰色。建築之間相互旋轉,以最大限度地利用日光、視野,並使鄰近新建築的俯瞰和採光損失最小化。其結果是構成可以全方位解決其城市環境問題的動態組合。建築結構的外部表達反映了公寓內部的規劃。


A single brick type is used throughout; fired once to create the red on the eastern tower and fired twice for the blue/grey on the western one. The buildings are rotated in relation to one another to maximise daylight, views, and to minimise overlooking and loss of light to neighbouring new buildings. The result is a dynamic composition that addresses its urban context in all directions. The external expression of the buildings’ structure reflects the internal planning of the apartments within.

不知道住在六邊形雙塔裡是什麼感受?


住宅平面具有清晰的同心佈局,得益於日光和通風的加強,周圍有可居住的房間。臥室和客廳位於不同的立面上,一個典型的樓層可容納六間單臥室和兩臥室公寓,每棟公寓都可以通過多面的形式欣賞到不同的景緻。嵌入式磚砌陽臺佔據了每個體量的角落,為公寓提供了帶遮蔽的室外空間,設有寬敞屋頂露臺為特色的三臥室公寓位於上層樓面。在街道層面,朝外的大型磚拱頂為鄰里生活創造了通透的空間。這些拱頂包含大廳、咖啡館空間和通往地下停車場的入口。整個底層的通透性通過建築各側的落地玻璃而實現。


Residential floor plans have a clear concentric arrangement with habitable rooms located at the perimeter, benefitting from increased daylight and ventilation. Bedrooms and living rooms are grouped on alternate facades and a typical floor accommodates six 1 and 2-bedroom apartments, each with dual aspect views made possible by the faceted form. Recessed brick-lined balconies occupy the corners of each volume providing apartments with a sheltered outdoor space. On the upper floors, three-bedroom apartments feature generous roof terraces. At street level, large, outward-facing brick vaults create a permeable space open to the life of the neighbourhood. These vaults contain the lobby, café space and access to the underground car parking. Transparency and connectivity across the entire ground floor is achieved through full height glazing on all sides of each building.

不知道住在六邊形雙塔裡是什麼感受?


不知道住在六邊形雙塔裡是什麼感受?


景觀設計包括花崗岩鵝卵石的連續表面,從外向內無縫延伸,將兩座建築與新的公共空間相連。一個柔和的圓形土丘標誌著場地作為從Shoreditch公園到新科爾維爾社區的門戶的重要性。Karakusevic Carson的合夥人Paul Karakusevic表示:“該項目著重展現了一個有遠見的地方議會的力量,他們清楚良好的設計可以在交叉共生方面為住宅建造和翻新帶來廣泛的社會價值。通過將設計要素貫穿在與居民的合作中,我們能夠創造出根植於當地的獨特建築。”
The landscape design includes a continuous surface of granite cobbles, extending seamlessly from outside in, connecting the two buildings with a new public space. A gentle circular mound marks the importance of the site as a gateway from Shoreditch Park to the new Colville neighbourhood. Paul Karakusevic, partner at Karakusevic Carson said: “The project highlights the power of a visionary local council who understand the value that good design can bring in terms of cross-subsidy to build and refurbish council homes and create wider social value. Working with residents through every element of the design has allowed us to create a unique piece of architecture rooted in its locality.”

不知道住在六邊形雙塔裡是什麼感受?


DCA的創始人兼設計負責人David Chipperfield說:“該項目涉及到議會、當地社區、開發商和建築師,是真正的合作過程的結果。它展示了地方當局如何積極地引導投資,以確保住房供應在更廣泛的社區和城市理念中得到考慮。憑藉其堅固性和抗衝擊性,這些建築挑戰了當代關於高層住宅開發的偏見。向公眾開放的通透的建築底層,也解決了我們經常在高層建築中發現的公共互動的侷限性問題。”
David Chipperfield, founder and design principal at DCA said: “The project is the result of a truly collaborative process involving the council, local community, developer and architects. It demonstrates how local authorities can positively channel investment to ensure that housing provision is considered within the wider ideas of community and urbanity. Through their solidity and robustness, the buildings challenge contemporary preconceptions about high-rise residential developments. The permeable ground floors, which open up to the public realm, also address the limitations of public interaction that we often find in high-rise buildings.”

不知道住在六邊形雙塔裡是什麼感受?


不知道住在六邊形雙塔裡是什麼感受?


不知道住在六邊形雙塔裡是什麼感受?


不知道住在六邊形雙塔裡是什麼感受?


不知道住在六邊形雙塔裡是什麼感受?


不知道住在六邊形雙塔裡是什麼感受?


不知道住在六邊形雙塔裡是什麼感受?


不知道住在六邊形雙塔裡是什麼感受?


不知道住在六邊形雙塔裡是什麼感受?


建築設計:David Chipperfield Architects, Karakusevic Carson Architects
地點:英國,倫敦
類別:公寓
總體規劃設計師:Karakusevic Carson Architects
面積:19000.0㎡
項目時間:2018年
攝影:Simon Menges,Ioana Marinescu,Peter Landers
製造商:Vande Moortel
景觀設計師:Vogt
委託客戶:Hackney Council
開發合作伙伴:Anthology
施工合作伙伴:Wates Construction
結構,土木,建築服務,可持續性,環境工程師,聲學:Aecom
照明顧問:PJC Light Studio
幕牆工程:Thornton Tomasetti
消防顧問:Fire Risk Solutions UK
成本顧問:TowerEight與Arcadis UK
規劃顧問:Tibbalds Planning and Urban Design
防水顧問:Phil Hewitt Associates
Architects: David Chipperfield Architects, Karakusevic Carson Architects
Location: Hoxton, Londres, United Kingdom
Category: Apartments
Masterplanning Architect: Karakusevic Carson Architects
Area: 19000.0㎡
Year: 2018
Photographs: Simon Menges, Ioana Marinescu, Peter Landers
Manufacturers: Vande Moortel
Landscape Architect: Vogt
Commissioning Client: Hackney Council
Development Partner: Anthology
Construction Partner: Wates Construction
Structural, civils, building services, sustainability, environmental engineer, acoustician: Aecom
Lighting consultant: PJC Light Studio
Façade engineer: Thornton Tomasetti
Fire consultant: Fire Risk Solutions UK


Cost consultants: TowerEight and Arcadis UK
Planning consultant: Tibbalds Planning and Urban Design
Waterproofing consultant: Phil Hewitt Associates


分享到:


相關文章: