8世紀的詩句“山川異域、風月同天”為什麼引起我們的共鳴?

這幾天,突然間被“山川異域、風月同天”八個字刷屏,引起的轟動甚至蓋過了人們對當下疫情的恐慌,在紛紛感嘆古風詩詞魅力的同時又在反思這多年以來的陳年老梗:做人還是要有點文化!不然你除了喊加油之外就是666。千律一篇,絲毫沒有新意。

8世紀的詩句“山川異域、風月同天”為什麼引起我們的共鳴?


陳年老梗:做人還是要有點文化!不然你除了喊加油之外就是666。千律一篇,絲毫沒有新意。

這幾句來自公元八世紀初期日本長屋王的詩句,之所以引起這樣大反響並不是因為來自日本或者說是看起來有文化的詩句。而是突然出現的句子與其他千律一篇的加油聲迥異,所表現的內容不僅僅是加油打氣,更加我願與你共苦的意志,相對於加油,看多了之後,無異於吆喝聲!古風詩詞則多了些許情感,看起來似乎有心意,兩者一對比,導致出現強烈反差。

8世紀的詩句“山川異域、風月同天”為什麼引起我們的共鳴?


這個句子引得萬人翹首,直擊心中想表達那一份想與眾不同又沒有創造力,結果恰巧8世紀的詩句映入眼簾,隨即引起無數人共鳴,我就是想要這樣的結果。至於句子是不是我想要的那不重要,與眾不同的結果才能展現自己的特立獨行。

寫完沒多久,長屋王就自殺,但是故事沒有結束,揚州律宗的鑑真於二十多年以後應日本弟子的邀請,經歷五次失敗之後東渡日本成功,開創日本律宗,他的弟子撰寫了《唐大和上東征傳》,其中就記載了風月同天的句子。

8世紀的詩句“山川異域、風月同天”為什麼引起我們的共鳴?


長屋王可能沒有想到,他的句子確實招引去鑑真東渡傳道,更加沒有想到,他的句子多年以後突然產生這麼大多共鳴,甚至,一定的扭轉了國人對日本的刻板印象,原來他們這麼有我們熟悉的文化!並不是記憶中的那個日本。


分享到:


相關文章: