《世说新语》笺注版比较好,还是全注全译版比较好?

王-_-子


無论译还是注都是为了邦助读者達到理解的目的,初阅者的目的就是为了理解,自然應该选择通解通译本,但通解通译是注家的观点,我们在接受的同时还须有自已的感悟,学而不思则罔,這是阅读的关键不应该被忽视。


春荣2091


《世说新语》是记载魏晋人物言谈轶事的笔记小说。由刘义庆(403一444)及手下文人杂采众书编纂而成。原书名《世说》,唐称《世说新书》,北宋通行《世说新语》至今。

看这部书的哪个版本无关紧要,关健是要全看通读,方可品评鉴赏,且有清晰的认识。

魏晋时期品评人物的风气盛行。名士们崇尚″清谈″,″饮酒吃药″(五石散),生活不修边幅,有的"故作旷达″,矫情做作,有的纯属消极颓废,玩世不恭等在书中都有反映

当然,也有赞扬和称颂高尚,不附权贵,不畏强暴,注重友情,批评清谈误国之主张。

王羲之″《言语》被收入书中,″四邻多垒,宜人人自效(大敌当前,应人人为国效力)″等语言

《世说新语》的语言精炼含蓄,隽永传神见长,注重细节描写,所以对后世文学影响很大。后世诗文、小说、戏剧中的"典故、成语″等常取之于该书中。


分享到:


相關文章: