廣西的白話和廣東的粵語,兩種語言是相通的嗎?

南寧美食攻略


相通的,只是有些地方音變總的來說都可以互相交流,本來粵語就是白話呀,白話發源地廣西梧州!以前廣東廣西海南是一個(國家)梧州是(首都)!粵語俗稱白話,好多人都誤解了以為粵語有個“粵”字就等於是廣東專有語言那是錯誤了!其實廣東不應該把白話稱為粵語讓人產生很多不必要的誤會!廣西有超過2500萬人講白話(粵語)香港有700多萬人講白話(粵語),澳門(約有60萬)、泰國(約500萬)馬來西亞和新加坡(約500萬)英國、紐約、溫哥華等都有不少人講白話(粵語),海外講白話(粵語)主要是在華人社區的多,目前全球約有1.2億人講白話(粵語)(粵語俗稱白話,世界排名14~16位)廣西語種多文化絢麗多彩!廣西壯語有百分之七十跟泰語相似,廣西人學泰語很有優勢!廣西北部地區講的桂柳話跟西南官話相似溝通沒問題!除了這些廣西還有客家話等少數民族語言!廣西的語種不僅多而且影響力大!廣西人有的人會說三種語言甚至更多!


新視野新格局


我去過廣州,我說白話他們也能懂,他們說粵語我們也能懂,只是一些字眼發音不一樣,粵語呢是什麼字都有正確的讀法,白話呢像一些生僻的詞語之類的不長接觸的我們通常不知道用白話怎麼念出來,會用普通話代替,就像香港人說話夾雜著英文一樣,比如,我在廣州看見一個叫鈺懿小火鍋的店鋪,用白話我們唸的比較籠統,粵語就有準確的發音了,白話裡鈺字也念“肉”音,懿字白話裡就沒有發音了,連我都不知道該怎麼念,因為這種字通常半輩子都不會念到一次,不像廣州香港他們教小孩子讀課文用的也是粵語,所以他們的文字發音會有更加標準,白話就相當於塑料普通話一樣,交流沒問題,要是完整讀課文啥的就容易搞笑了,來自一個廣西人的發言


御汁貓


粵你媽廣東廣西就連香港都統稱都是白話這粵語這詞就他媽北方自取把廣東的車牌號也是大大的一個粵字說普通話是國語說白話是粵語根本不是廣東人說的正宗廣東人都叫白話[打臉][打臉][打臉]


是你的哥哥吖


廣西的白話和廣東的粵語有相似之處,也有不同之處,在桂林生活久了,我一般聽不懂別人講白話和粵語的,平時經常被朋友們笑話聽不懂白話,大家建議我多去看幾部粵語電視劇或者挺粵語歌就會慢慢聽懂了。跟朋友們呆久之後,聽著他們打電話回家給爸媽說白話的時候,簡單的用語還是可以理解意思的,廣西梧州賀州那帶的人們喜歡講白話或者粵語的,有幾位梧州的朋友祖籍是廣東的,平時上班說普通話,下班接電話跟家人說粵語,粵語是一門很奇妙的語言,一旦能夠理解粵語的意思學會說粵語,就會覺得粵語有意思了。

我國的傳統文化博大精深,源遠流長,我們常說各方各俗,不同的地方有不同的方言,有的人喜歡說普通話,有的人喜歡說白話,有的人喜歡說客家話,有的人喜歡打土話交流。現在大家都在提倡說普通話講文明話了,見的世面廣闊一些,結識更多的人,用普通話交流比較好。


桂林新鮮事


白話=直白,明明白白的話,講解比較詳細,字數比較多,也就是囉嗦。

雅言=文言=古代無文言的叫法的=文言就是雅言=土粵語的口語文寫出來亦恁般效果,即兩廣交界一帶的土粵語。口語含很多文言中的字詞的,同一句話土粵語比廣州話用字量少的,像文言一樣簡潔的,

先秦的文言就是古人的口頭語錄寫的並沒有白話,白話是後期產生的,特別普通話這種白話是近代產生了,很簡單的事幾十段都講不完就是這種白話了,十分囉嗦的看得你一頭懵,廣州話與溝漏片粵語極難溝通的,相當於客家話與廣州話的差異,溝漏片粵語就是廣州話的祖宗了,對廣州話知根知底來形容,廣州話的聽不懂以上的語言,可以去方言發音字典聽廣韻的發音就是了,與廣州話差異很大的,恁=咁=那=香港人造字帶個口字傍就是萬能的!!吟ngam=噏,用爾類鄉言文寫出來像不像文言的效果就知道了!望爾等所曰及雅言何同=望你哋所言與雅言阿同,吳語中的,阿拉=土粵語中的我類=普通話我們=廣州話我等(吾等)(我哋)類屬,分類,=漢語不講們字的,們字不知甚物時候產生了,亦可能英語借來的,先生們,女士們,粵語就是=爾類=爾代=爾輩=爾等=你哋=汝等=普通話的你們,廣州話可能是某段時期正音正出來的,發音送氣,清化,土粵語是不送氣與發音混濁的=見廣韻的發音,模仿自然音,兩字混合音,借音,通假字同音,漢字是發音混濁不清的,漢字音變聲母雖然錯了,韻部還是相同的,再造新字對照一下韻部發音亦可對應的!掃=婦=婦=嫂,婦是簡化新造的,掃=婦,打煸爐=的煸字本發音為堅音,不記得正字怎麼寫了,堅炭,堅爐。就是炭爐,堅字音變成了煸,韻部還是同的


反辱為榮


廣西北流南部白話跟玉林白話已經是雞同鴨講眼碌碌了!


戀花蝶87


那肯定相同啊。。去到香港他們聽不懂普通話的他們都會問識吾識講白話?所以白話就是粵語粵語就是白話。。。


biujiubiujiu


白話是自稱,粵語是他稱。在港澳地區又叫廣東話,而在東南亞則被稱廣府話,其實指的是同一種語言。各地口音當然會有差別,但基本溝通是沒有障礙的。標準粵語是以廣州西關口音為標準音,但廣州市郊的口音已經和標準音有區別了。並不能說南寧白話和廣州白話有區別就是兩種語言。


笑飛雪


白話實際上是粵語的俗稱,在廣西一般稱粵語為白話,實際就是粵語。粵語屬於一個大語系,在廣東不同地方的粵語略有分別,包括廣西的地方粵語也有部分讀音與廣東地區的粵語有分別。總的來說不同地區的粵語都分化出帶有地方特色的地區性語言,到兩廣地區不管是稱之為白話或是粵語,都屬於同種語系。


溫水閒魚


相通。兩廣的語言有很多都是相同的,畢竟兩廣地區離得進,很多文化都是相同的。廣西的白話和廣東的粵語基本都是相同的,會說其中一種,基本都能聽得懂另外一種。兩種語言的區別主要在於語調和某些字眼的口語上面有些不同。

基本的發音和句式是一樣的。粵語主要分佈於廣東的中部與西部及廣西的東部與南部,是廣東 廣西兩省(區)的最大方言。約有一半的廣東人及三分之一的廣西人以粵語作為母語。由於廣州自古以來就是嶺南政治 經濟 文化中心,所以粵語很自然的以廣州口音作為標準語音。廣西的白話主要在南寧、梧州等地方使用得比較多,也是本地的一種方言。但是廣西南寧的白話和廣州話在口音和詞彙上是有一些區別,這種區別會說粵語的人一聽就能聽出來,但廣州人只要留心去聽的話要聽懂還是沒問題的。


分享到:


相關文章: