聊齋志異卷二十四17——《閻羅宴》吃了你的飯,還你五兩銀子

聊齋志異卷二十四17——《閻羅宴》吃了你的飯,還你五兩銀子

聊齋志異卷二十四第17個故事《閻羅宴》

聊齋志異卷二十四第17個故事《閻羅宴》梗概:靜海邵生家裡窮,在母親生日那天他買了供品給母親做壽,發現供品突然不見了。後來邵生窮得連路費都沒有的時候,被四殿閻君請去吃飯,還給了他五兩銀子,並告訴他原因:那天供品不見了,是四殿閻君手下吃了的,現在是在回報他。

譯文

靜海有一個姓邵的書生,家裡很窮。在母親生日那天,他在院子裡準備了供品做壽,磕了頭起來,桌上的供品卻全沒有了。邵生很害怕,就去告訴母親,母親懷疑他因為家裡窮買不起供品,故意誆她。邵生無法為自己辯白,只好默默不語。

不久,考官來到靜海,邵生苦於沒有路費,借了一點點錢去應試。途中遇到一人,在路邊恭敬地等候他,還殷勤地請他去做客,邵生便跟他去了。看見樓臺殿閣列滿街路,進了門,一個大王坐在大殿上。邵生跪下磕頭,大王態度和悅地叫他坐下,賜他酒食,說:“前些天從貴府經過,我的手下人又餓又渴,叨擾了你的好酒菜。”邵生不明白是怎麼回事,大王又說:“我是地獄的四殿閻君。你不記得給你母親過生日那天嗎?”吃過酒,拿出一包袱白銀說:“吃了你的酒和肉,用這個略作報答吧。”邵生接過包袱來,回頭一看,宮殿、人一下子全沒了。只有幾棵大樹孤零零立在道旁。看看贈的銀子,是真的,稱了稱,足足五兩。考試完畢,僅花了一半,便將剩下的銀子拿回去孝敬母親。

原文

靜海邵生,家貧。值母初度,備牲酒祀於庭,拜已而起,則案上餚饌皆空。甚駭,以情告母。母疑其睏乏不能為壽,故詭言之,邵默然無以自白。

無何,學使案臨,苦無資斧,薄貸而往。途遇一人,伏候道左,邀請甚殷。從去,見殿閣樓臺,彌亙街路。既入,一王者坐殿上,邵伏拜。王者霽顏命坐,即賜宴飲,因曰:“前過華居,廝僕輩道路飢渴,有叨盛饌。”邵愕然不解。王者曰:“我忤官王也。不記尊堂設帨之辰乎?”筵終,出白鏹一裹,曰:“豚蹄之擾,聊以相報。”受之而出,則宮殿人物一時都渺,惟有大樹數章,蕭然道側。視所贈則真金,秤之得五兩。考終,止耗其半,猶懷歸以奉母焉。


分享到:


相關文章: