《賣花姑娘》淚崩無數中國觀眾 演員洪英姬的臺前幕後

上世紀七十年代,朝鮮電影《賣花姑娘》曾在中國熱映。影片悽慘的故事情節,令人難抑情感,任憑淚水打溼衣襟。許多影院裡。伴隨著“

小小姑娘,清早起床,提著花籃上市場,走過大街,穿過小巷,賣花賣花聲聲唱···”的歌曲,幾乎一片哭泣聲。

《賣花姑娘》淚崩無數中國觀眾 演員洪英姬的臺前幕後

《賣花姑娘》講述了一則發生於舊社會的心酸故事:主人公花妮一家,欠了一個心腸惡毒的地主債,於是花妮的家人成了這家地主的僱工。花妮的父親在當僱工期間積勞成疾病逝,花妮的哥哥因故意燒燬地主家的廚房而被抓進了牢房。

同樣給僱主幹活的花妮的媽媽也生了重病,即便如此,花妮的媽媽每天依然要從事繁重的勞動。為了給媽媽賺錢治病並償還欠地主的債,花妮每天都到集市上賣花掙錢。然而花妮並沒能拯救母親,母親最終因病死去。母親去世後,地主婆將花妮瞎眼的妹妹扔到了山溝裡,為了尋找妹妹,花妮歷經了千辛萬苦···。

這部朝鮮影片的主演是青年演員洪英姬。

她憑藉在《賣花姑娘》中出色的表現,博得了國內外觀眾一致好評和讚譽,由此走紅影壇,成為朝鮮影視界功勳演員之一。

洪英姬在這部電影裡的劇照,還曾兩次出現在朝鮮流通的紙幣上。一次是在1976年,一次是在1992年。隨後洪英姬進入了平壤電影大學進行深造,畢業後參演了多部影視作品,如在影片《第十四個冬天》裡,她成功地飾演了女主角雪景。

洪英姬出生於1953年,參演影片《賣花姑娘》時屬於初出茅廬。她以聰明的悟性,豐富的情感,把片中女主角花妮的倔強和不幸,刻畫得淋漓盡致。讓看過這部電影的觀眾,腦海裡始終縈繞花妮那茫然又無助的臉龐。

洪英姬曾多次隨團到訪中國。她自己講述出演這部電影的經歷說:“我在1971年當時18歲時出演的花妮,後來進入平壤電影大學學習。之後在影片《第十四個冬天》裡我扮演女主角雪景,獲得‘人民演員’光榮稱號,我覺得自己非常幸運。”

《賣花姑娘》淚崩無數中國觀眾 演員洪英姬的臺前幕後

(中國演員張瑞芳與洪英姬)

洪英姬謙虛地表示,現在回想自己出演《賣花姑娘》,覺得當時還沒有透徹地理解故事,演技上還不夠成熟。

她透露,當時這部電影的拍攝,得到了後來的朝鮮最高領導人金正日親自指導,“他在百忙之中,事無鉅細地指導了劇組50次。”

2009年9月,紀念中朝建交60週年“2009朝鮮電影周”在我國舉行。主辦方選擇播映了一些優秀朝鮮影片,其中就包括《賣花姑娘》。而當天晚上,花妮的扮演者洪英姬也在時隔三十多年後出現在了觀眾席。很多觀眾看到洪英姬後激動不已,洪英姬亦激動地對大家說:多謝大家能記住我。

鮮為人知的是,《賣花姑娘》的樂曲和劇本,均出自朝鮮領袖金日成之手。

據新華出版社的《當代風流》和《外國元首情趣愛好》兩書介紹,在金正日的積極倡導下,《賣花姑娘》被改編為同名電影。金日成任編劇,金正日任導演。

《賣花姑娘》上映後取得了空前的成功,成為了朝鮮電影的代表作。

這部朝鮮電影是於1972年被引進中國的。

影片從翻譯到混錄,最後洗出拷貝,總共僅用了7天時間。在全國公映時,許多影院是全天24小時循環放映,歇人不歇片,跑片員車輪飛轉,拷貝一本一本接力傳遞。

《賣花姑娘》淚崩無數中國觀眾 演員洪英姬的臺前幕後

擔任這部電影中文譯製翻譯的,是精通朝語的著名女作家何鳴雁。

當時,在吉林延邊作家協會工作的她,正處於遭誣陷挨批鬥期間。1972年8月的一天,她突然被通知到軍代表辦公室去一趟。她以忐忑的心情走進辦公室,一眼先看到長春電影製片廠的負責同志坐在那裡,還面帶笑容。軍代表告訴她說:“何鳴雁,長影借用你去翻譯一部朝鮮電影《賣花姑娘》,這是政治任務,你要完成好!你準備什麼時候走?”何鳴雁脫口而出:“馬上就走!”

長影選中何鳴雁擔綱《賣花姑娘》的翻譯任務,是有緣故的。因為早在1958年,何鳴雁曾經在長影翻譯了朝鮮電影《春香傳》。

當年,導演要求全劇歌詞都要合轍押韻,她竟然在很短的時間內,全部用七律譯了出來。電影公映時打出字幕,觀眾非常喜歡。有觀眾以為這位翻譯是老學究,還去信稱她為“何老先生”,向她索取歌詞文字稿。而當時何鳴雁才剛剛26歲。

《賣花姑娘》淚崩無數中國觀眾 演員洪英姬的臺前幕後

(作家何鳴雁)

何鳴雁這次應邀來到長影,立即投身和配音演員們一起在放映室裡突擊譯製《賣花姑娘》。

開始,她只是機械地翻譯對白。譯著、譯著,聽得屋子裡的抽泣聲響成一片。

何鳴雁也是一邊流淚一邊翻譯,最終也是泣不成聲。

影片翻譯兩天後,片中女主人公的名字還沒有被理想地翻譯出來,而上級已經在緊催譯製進度。

如果按朝鮮語直譯,女主人公的名字是“花粉”的意思。何鳴雁一直搖頭覺得不妥,認為沒有準確體現原意。

工作的第三天早晨起床時,何鳴雁腦海中忽然跳出一個“妮”字來。她頓時眼睛一亮:許多中國人對女孩子的愛稱不是“妮”嗎?她快步從宿舍樓奔向錄音間,大聲喊:“有了,有了,就叫花妮、花妮!”

譯製組導演、演員一聽,也高興地跳了起來:“花妮!太棒了!”

《賣賣花姑娘》悲涼悽慘的故事情節,當年淚崩了無數國人。有人形容:“哭聲在神州大地此起彼伏···。”

這部影片除了在朝鮮成為經典,在中國受到熱烈歡迎,還獲得了第18屆國際電影節的特別獎和特等獎章。

衷心感謝各位朋友閱覽《掌心春秋》,如果您喜歡,可點擊欄目右上角的提示“訂閱”或“關注”。我們共同賞析歷史趣聞,回憶歷史往事…(聲明:文中配圖均源於網絡)


分享到:


相關文章: