“这个座位有人坐吗?”别说成“Is someone here”,会吓到人

“这个座位有人坐吗?”别说成“Is someone here”,会吓到人

回复“大礼包”直接获取,10000本英文原著,1000份kindle书籍以及一份小惊喜

出门旅游的时候,比如说去一些咖啡厅或者去餐厅有可能会问到一句话:“这个座位有人坐吗?”

那考你一下:“这个座位有人坐吗?”英语怎么说?

今天我们帮大家捋一捋这句简单的英语到底怎么表达?

1. “这个座位有人坐吗?”英语怎么说?

“这个座位有人坐吗?”别说成“Is someone here”,会吓到人

当然最常听到的就是Is the seat taken?

比如说你要去一个咖啡厅,或者去麦当劳,肯德基。

当其他的单人桌子都已经满了,你需要和别人拼着桌坐。

这个时候你就可以问对方这个座位有没有人占位,以防他的朋友去厕所了。

所以Is the seat taken是一个非常常见的表达,比如说下面的英语对话:

① Excuse me, is the seat taken?

打扰一下,这个位置有人吗?

② I’m sorry, the seat’s taken.

抱歉,这个座位被占了。

2. Do you mind if I sit here?

“这个座位有人坐吗?”别说成“Is someone here”,会吓到人

如果要再礼貌一点,就可以说Do you mind if I sit here。

这个和上面的Is the seat taken有点共鸣之处,这个更多的强调的是你介不介意我坐在这里。

所以这句话表现出来更礼貌。

Do you mind if I do something是一个比较礼貌问询对方的表达,表示:你介不介意我做某事?

下面几个英语例句:

① - Do you mind if I sit here?

- No, not at all.

- 你介意我坐这儿吗?

- 不介意。

② - Do you mind if I open the window? It's quite stuffyin here.

- No, go ahead.

- 你介意我开窗吗?这里相当闷。

- 不介意,开吧。

*stuffy 形容词,表示闷的,不透气的。

那如果介意,就直接说Yes, I do.

3. Is the seat free?

“这个座位有人坐吗?”别说成“Is someone here”,会吓到人

但是如果你要去一个餐厅吃饭,需要自己去找桌子。

这个时候你可以用Is the seat free表示这个桌子这块儿现在是空的吗?

没有人占吧,或者是没有人预定吧,这个时候你就可以问到Is the seat free?

注意哦:这里的free不是表示免费,而是表示为被占用的,无人使用的。

① There is only one free table in the restaurant.

这个餐厅就一张空桌子了。

好了,这就是我们今天要总结的三句,简单的但是口语化的表达,你学会了吗?

今日卡片

存下一张卡片,解你燃眉之急

“这个座位有人坐吗?”别说成“Is someone here”,会吓到人
"


分享到:


相關文章: