On the house可不是“在房頂上”啊!但是聽到了你就趕緊大笑吧

小夥伴們,今天這一期咱們要學的表達和on相關,大家知道,on是表示“在......上面”。

不過,在生活中,當你女朋友對你說“Don’t jump on me”時,可不是讓你這個200斤的壯漢“別往她身上跳”啊!到底是啥意思呢?

On the house可不是“在房頂上”啊!但是聽到了你就趕緊大笑吧

1)Don’t jump on me!

如果你對你們家的狗狗或者貓說Don’t jump on me!

那這種情況下表示的就是:別往我身上跳。

比如說下面這個人。

① The dog keeps jumping on me, he likes me!

這隻狗一直在我身上蹦來蹦去,他喜歡我!

但是如果你對200多斤的壯漢這麼說,肯定不是“別往我身上跳”的意思,不然要出人命啊!

Jump on sb,還有一個意思叫做To harshly criticize someone.

也就是嚴厲批評某人。

比如說下面這個英語例句:

② The boss will jump on me if he knows I was late again.

老闆肯定會批的我狗血淋頭,如果他知道我又遲到的話。

* 嚶嚶嚶,摸摸自己的狗頭。

On the house可不是“在房頂上”啊!但是聽到了你就趕緊大笑吧

2)on the house

第2個表達叫做on the house。On the house可不是“在房頂上”啊!但是聽到了你就趕緊大笑吧!為啥呢?

On the house表示my treat,也就是說今天我請客。

重點注意:on the house一般都是指店老闆,或者酒店,餐館免費請客人吃喝自家店的東西。

看個英文例句,比如說下面這個大氣的人。

① Drinks are on the house tonight!

今晚酒水免單!

② Lucky me! I went to a restaurant this morning. I was the two thousandth customer, so my breakfast was on the house.

我真是走大運吶!我今天早上去了家餐館,然後我是第兩千個用戶,所以他們免了我的早餐錢。

* 哇!!!可以有啊!這裡注意,第兩千個用戶要用序數詞two thousandth。

On the house可不是“在房頂上”啊!但是聽到了你就趕緊大笑吧

3)On and on

另外一個表達叫做on and on。

如果大家還有印象,應該記得我們之前說過,on and off表示斷斷續續。

那聰明的你應該已經猜到了,on and on就表示開呀開呀,就表示一直不停的做某事。

If you say that something happens on and on, you mean that it continues to happen for a very long time.

它是做一個副詞詞組來用,所以它應該是放在動詞後面描述動詞,比如說下面的英語句子。

① The band played on and on, repeating the same tunes.

樂隊不停地演奏,重複著同樣的曲調。

好了,這一期的on句型你掌握了嗎?

話說,最近你有沒有jump on somebody——對某人撒氣呀?給我們分享一下你那狂風暴雨的脾氣吧!

卡片收一收

On the house可不是“在房頂上”啊!但是聽到了你就趕緊大笑吧

【資料大禮包】

1、關注卡片山谷英語頭條號,私信發送暗號“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的100G英語學習資料。

"


分享到:


相關文章: