如何看待日本新年号“令和”?

洋姜视频


前不久一个让1亿日本人纠结了大半年的两个汉字,终于尘埃落定了!日本的内阁官方长官菅义伟在4月1日,公布了日本新年号为“令和”,这个新年号成为自“大化”以来,日本历史上第248个年号。就在新年号即将推出之后,这位超长待机的日本现任明仁天皇将在4月30日“生前退位”,皇太子德仁将于今年的5月1日起即位新天皇,开始正式启用新年号“令和”。

别看这两个汉字,可把日本人民纠结坏了,自从去年8月份开始,就进入了漫漫的研究之路,在有关于新年号的讨论中,有不少人就提出,为了体现民族特色,这次要从日本古典等国书中寻找,不过要从日本古典中选取年号可不是一件简单的事情。既要符合国民理想、又必须是2个汉字、容易书写、读音方便、而且还是迄今为止历史上其它国家都不曾被用过的、非常用名词。为了这两个字,日本政府从日本文学、中国文学、日本史学、东亚史学等各大领域网罗了一大堆大师级别的人物,不分昼夜绞尽脑汁来研究新年号。

于是乎这个“令和”就这么出来了,听说出自日本最古老的《古今和歌集》——《万叶集》“初春令月,气淑风和”,寓意美好而和平。日本官方这么一公布,许多上知天文下知地理的中国网友们纷纷表示不服,这“令和”不就是出自《黄帝内经》:知迎知随,气可令和嘛!是叫人大补的啊!

虽说这个是网友们脑补的笑话,但是日本自古就有从中国古典书籍中选取年号的传统,最早的来自1300多年前的唐朝。公元645年,日本在启用了首个年号“大化”之后,247个年号中,引用的中国古代文献就高达77部,基本上都是唐朝之前的文学作品。其中,《尚书》最为热门,共有36个年号出自于此。“昭和”出自《尚书·尧典》的“百姓昭明,协和万邦”,而即将成为过去的“平成”则拥有两个出典,分别是《史记·五帝本纪》中的“内平外成”还有《尚书》的“地平天成”。“明治”,则取自《易经·说卦传》“圣人南面而听天下,向明而治”。大正取自《易经》:“大亨以正,天之道也。”

因为年号的改变与普通人的日常工作和生活息息相关。所以,上自日本政府,下到各个地方自治团体,所用的公文落款,基本上都要采用这种用年号来纪年的方式;甚至一般的普通民众在填写一些政府机关的相关资料时,也经常使用年号。除此之外,日本普通民众的居民卡,身份证,保险卡,驾驶证等等个人证件上都要用年号纪年,日常生活使用的硬币、车票、银行存折,乃至食品的保质期,都会以年号进行标记。至于说印刷日历、电脑、手机上的日期显示等这些就更不用说了……

三个臭皮匠顶个诸葛亮。和众多网友一样,璐璐在之前也凑凑热闹给日本起了一个年号,想着招核之后是平城,那平城之后之后该下充满放射性尘埃的黑雨了。所以,璐璐给起了一个名字叫"东雨",取自南宋辛弃疾《青玉案·元夕》的“东风夜放花千树,更吹落,星如雨”。大家要是觉得这个太暴力的话,要不叫“成仁”也行,成仁以后就彻底结束了,网友们,你们认为如何?


迷彩虎军事


管它妈的怎改了


分享到:


相關文章: