《語料庫通用技術規範》發佈,譯馬網參與起草

11月19日,由中國翻譯協會主辦的“改革開放40年與語言服務創新發展論壇暨2018中國翻譯協會年會”在北京召開。會上發佈了《2018中國語言服務行業發展報告》、行業規範《語料庫通用技術規範》、團體標準《翻譯服務 口譯服務要求》等報告,對新時代下語言服務行業的大繁榮、大發展提出了新的要求。譯馬網作為專家組成員,與阿里、華為、傳神等共同參與制定了行業規範《語料庫通用技術規範》。


《語料庫通用技術規範》發佈,譯馬網參與起草


▋發佈《語料庫通用技術規範》的意義

《語料庫通用技術規範》(以下簡稱《規範》)是首部具有指導意義的行業規範。該規範不僅規範了行業的語料庫市場,更填補了我國乃至國際語料庫規範領域的空白。《規範》規定了提供語料庫服務的標準要求,包括語料庫的相關術語、語料庫建設和加工、管理和維護、交易與共享,並給出了雙語平行語料庫參考的評價標準。該規範將為建設和科學評估語料庫、規範語料庫交易市場、推進語料庫在翻譯及語言服務學術研究及其他相關領域中的應用,提供參考依據和標準。(做翻譯,歡迎用譯馬網。公眾jeemaa_com)


分享到:


相關文章: