有人說四大名著中的《西遊記》是抄襲別人家的,對此你怎麼看?

步覽天下


所謂無巧不成書。我生活過的小鎮——元坑,似乎就存在著關於這個問題的蛛絲馬跡。

這個記憶已經很久遠了,關於具體的年份我有些記不清。只記得在元坑鎮裡有著一座三聖廟,這是一座毫不起眼的小祠堂,然而祠堂裡供奉的三份長生牌位卻令人咂舌——赫然就是《西遊記》中的齊天大聖孫悟空和他的兩位兄弟通天大聖與彌天大聖。

最讓人驚奇的是排位上的年份上!在吳承恩著完成西遊之前,三聖廟居然就已經存在了!由此可以看出,《西遊記》里人物的原形似乎早就存在於民間。我聽過這麼個說法,吳承恩早年酷愛神鬼志怪的故事,於是遊走鄉里,將那些口口相傳的民間傳說一一收集。最後,經過整理編繪,鑄造了經典名著《西遊記》。

不過,要因為認定《西遊記》乃是抄襲的作品就有些酸了吧?那些傳說頂多相對於題材與大綱,一卷西遊百來萬字,大部分的內容終究是要由吳承恩自己書寫。同一個故事讓百種人說,大約也會有百般的變化,然而把西遊寫成名著的只有吳承恩。


與其去編排這些蓋棺定論的事情,不如去關心故事的源頭——像元坑這樣靜美的歷史小鎮,它們悄藏的故事可是真正的寶藏!

我是(筆上有魂)

謝謝!


筆上有魂


如果要說抄襲,那就得確定抄襲者和被抄襲者,但實際上時至今日,西遊記的作者都沒有辦法確定,何來抄襲一談。

首先,西遊記不是一個完全由文人原創的小說。它是一部在歷代傳說和文藝作品基礎之上,有西遊記作者編輯定本的一部小說。從歷史上看,在唐代的時候,就已經有以取經故事為背景的文藝作品演繹出現。比如人物當中的孫悟空是最早出現的,之後又加入了沙和尚,後來又加入了豬八戒。在宋元話本和元雜劇當中,目前流傳下來的有不少和西遊故事有關。它們構成了西遊記創作的早期基礎。這種情況,不僅僅出現在西遊記,三國演義和水滸傳同樣有此類情況。嚴格來說,不能認為西遊記抄襲了前人的創作成果。畢竟完整全面的呈現出一個以西遊故事為基礎的神魔小說,是西遊記的一大創舉,這種貢獻不能否認。

其次,西遊記作者其實並不確定。現在普通人所瞭解到的吳承恩,並不一定是西遊記的作者。他的作者地位是胡適考證出來的。在西遊記最早的刻本,當中並沒有標明作者。後來有人署名長春真人丘處機,這是明顯的後人附會偽託,並不是真正的作者。明代的淮陰府志當中,在淮賢文錄一節的內容當中,記載了吳承恩曾經寫過一篇西遊記的文章。這是後世學者考證吳承恩為作者最關鍵的證據。注意,文章和小說是兩回事情。按照明清時期的習慣,小說被視為不入流,很多作者整理文集的時候也不會把小說列入。而近年來意外發現了吳承恩的文集射陽先生集。根據這個文集可以大致判斷,吳承恩不具備寫作西遊記的文學能力和思想能力。總的來說,現在越來越多的學者傾向於否定吳承恩的作者地位。只是目前還沒有辦法確定真正的作者,所以在民間層面還普遍將吳承恩視為西遊記的作者。在作者都沒有辦法確定的情況下,來探討西遊記的抄襲與被抄襲,恐怕就是緣木求魚。

最後,孫悟空的藝術形象的原型應該和羅摩衍那中的哈努曼沒有關係。這種說法最早是季羨林提出來的。但是羅摩衍那翻譯成中文本,就是由季羨林完成的。換句話說,在現代以前,中國普通人是不可能全面瞭解這部印度神話史詩的。現代以前的歷史文獻當中,有少量佛教文獻,簡略提及了羅摩衍那,但並沒有進行詳細敘述。中國人對於羅摩衍那完全不瞭解,更不要說對其中一個藝術形象有深入的瞭解。孫悟空的原型,應該還是大唐西域記和三藏法師傳當中提到的胡人石盤陀。認為西遊記作者在創作過程當中借鑑了羅摩衍那的這種觀點,並沒有歷史依據。單純因為孫悟空的神通和哈努曼的神通有相似之處,就認為兩者有關,顯然過於生硬,不能讓人信服。


分享到:


相關文章: