雲在青天水在瓶

玄關的佛龕前縷縷香火

端起的杯子停在嘴邊

青瓷的釉太溫潤

光,順勢滑進茶湯

泛起半個圓弧的光暈

他如是說

“日暮雲散淡

天高雁飛秋風起

遠方透霽色”

人若能活成一首俳句就很值得

雲在青天水在瓶

單一個“俳”字,解“滑稽詼諧之人”意思。而“俳句”,意義就不同了。

文字這種東西,“作出來”容易,“作得好”難。用17個音節,展現豐富的真善美,更難了。

古人評說“詩要避熟”。那麼主人公作的“日暮雲散淡,天高雁飛秋風起,遠方透霽色”實在稀鬆平常。但是,既然詩題是“俳”,就是有玩笑、遊戲的意思。

詩中主人公作的俳句,並沒有任何抒情狀物的意思,他只是在喝茶的時候,看到橙黃的茶湯中的光暈,聯想到了放晴後的天光罷了。於是他玩了個文字遊戲,俳句說的僅是那杯茶而已。

人生本枯燥簡單,若也能豐富豐滿起來,惹得自己和旁人無限遐想,就夠了。



分享到:


相關文章: