1.Don't make me laugh不是"別逗我笑"!
Don't make me laugh=別逗了!你可真逗!
(內心戲:你恐怕是個傻子吧)
解析:
表示對某人說的話,提的建議或者要求表示質疑,認為是不可能的,愚蠢的,是一種諷刺的說法!
例句:
Can you finish this by tomorrow?
明天你能完成嗎?
Don't make me laugh.
別逗了!(明天怎麼可能完成,異想天開~~)
正確表達:
別逗我笑,其實是別跟我開玩笑(無惡意)
表達一:Joke
Don't play joke with me!
No joking!
表達二: Kid
No kidding!
2.You're a good laugh不是"你真好笑"!
You're a good laugh=非常風趣的人
(經常會讓別人笑~~)
laugh=風趣的人,搞笑的人
例句:
You'd like Sharon - She's a good laugh.
你會喜歡莎倫的——她這個人很風趣。
正確表達:
Funny 人好笑(逗比~)
My friend is a funny person.
我朋友就是個逗比.
Amusing 好笑的
This is an amusing story.
這個故事真好笑.
3.It's a laugh是什麼意思?
這裡laugh表示"好玩的活動"!
It's a laugh!=這個活動很好玩!
例句:
How was the party?--Oh, it was a laugh.
聚會怎麼樣?--哦,相當好玩。
閱讀更多 大隻bill 的文章