話劇《一句頂一萬句》重演,將分為上下兩部

话剧《一句顶一万句》重演,将分为上下两部

由鼓樓西製造,根據劉震雲原著改編,牟森導演作品——話劇《一句頂一萬句之出延津記》,將於4月12至14日在北京天橋藝術中心中劇場上演。全劇演出時長120分鐘,河南方言,中文字幕。和2018年首演時相比,此次《一句頂一萬句》改成了上下兩部。

4月7日,導演牟森、作家劉震雲與書評人史航相聚藍色港灣西西弗書店,就《一句頂一萬句之出延津記》展開對談。

話劇《一句頂一萬句》根據劉震雲同名小說改編而來。2018年首演的版本,話劇以曹青娥的多舛命途為主線,講述了三代中原人自我救贖的歷程,力圖呈現中國百姓精神生活的圖景。2019年版本的“出延津記”,在2018年首演的基礎上做了調整,將之前超過200分鐘時長的話劇縮減成120分鐘,“實際上,是把去年有一些沒有放進去的東西加入其中,變成《一句頂一萬句之出延津記》。”活動現場,牟森說。

但這並不是一場“縮水”。事實上,小說《一句頂一萬句》的原著分為兩個部分,上半部名為《出延津記》,下半部名為《回延津記》。牟森認為這部小說是“一部超級中國社會史詩”,在2018年首演版的創作中,他選擇將《出延津記》與《回延津記》完整地收納進來,並“希望儘可能地在舞臺上呈現一個長篇小說應該有的容量和品質”。

话剧《一句顶一万句》重演,将分为上下两部

而2018年首演之後,話劇《一句頂一萬句》出現了嚴重爭議,爭議的焦點之一,便是下半場的《回延津記》是否存在嚴重的不足。

為了將演出調整到最好的狀態,鼓樓西與主創團隊反覆權衡,最終決定把上下半場分開,以《一句頂一萬句之出延津記》與《一句頂一萬句之回延津記》為名進行獨立演出,卸下控制總時長的包袱,從容的為劇中人加戲,讓故事更細膩,演出更豐滿。

“今年專門做‘出延津記’,明年做‘回延記’。”活動現場,劉震雲透露到。(文/北青報記者 張知依)


分享到:


相關文章: